Top
Registrazione rapida

299.1.022 / V12

4 Campi d’impiego di Optipress-Aquaplus

4.1 Campi d’impiego dei fitting, degli anelli di tenuta e dei tubi Optipress-Aquaplus

Optipress-Aquaplus offre una soluzione economicamente conveniente grazie alle diverse possibilità di combinazione per numerose applicazioni in funzione della resistenza.

Per l’utilizzo dei componenti di sistema Optipress-Aquaplus della Nussbaum è necessario osservare le avvertenze e le limitazioni specifiche per i singoli campi d’impiego che sono illustrate nei capitoli seguenti. In generale valgono le avvertenze seguenti:

  • Quando si utilizzano componenti di sistema della Nussbaum bisogna verificare l’idoneità di tutti i componenti.

  • Se il prodotto deve resistere a medi particolari o a influssi esterni non indicati nei capitoli seguenti si può richiedere alla Nussbaum una prova dell’idoneità, si veda il modulo al link www.nussbaum.ch/richiesta-resistenza-materiali.

  • In caso di impiego di sostanze pericolose è necessario rispettare le prescrizioni di sicurezza vigenti.

  • I valori limite per temperatura e pressione nonché i materiali da utilizzare per i pressfitting e i tubi variano in base all’installazione, al medio e ai requisiti normativi.

4.1.1 Campi d’impiego per medi liquidi

4.1.1.1 Acqua potabile

Il sistema Optipress-Aquaplus è sostanzialmente concepito e omologato per la realizzazione di impianti di acqua potabile in conformità alla direttiva W3 della SVGW. Vi rientrano anche l’acqua fredda e calda addolcite (👉 Acque trattate).

Valori limite e materiali

Temperatura max.

[°C]

95

Pressione max. (carico permanente)

[kPa] (bar)

1'600 (16)

Medio

Acqua potabile secondo l’Ordinanza del DFI (OPPD)

Materiale del fitting

  • Acciaio inossidabile 1.4401

  • Bronzo CC499K/CC246E

Elemento di tenuta

EPDM

Materiale del tubo

  • Acciaio inossidabile 1.4521

  • Acciaio inossidabile 1.4401/1.4404

Avvertenze e limitazioni

  • Adottare misure idonee per garantire la resistenza alla corrosione.

  • Si raccomanda l’installazione di un filtro fine a valle del contatore dell’acqua.

  • Una volta completato il primo riempimento, tutto l’impianto va risciacquato in conformità alla direttiva W3 della SVGW.

Applicazioni speciali

Autorizzazione per edifici della protezione civile in base al collaudo dell’Ufficio federale della protezione della popolazione (UFPP). Per impianti allʼinterno di edifici della protezione civile è necessario rispettare le IT Resistenza agli urti 1995 «Istruzioni tecniche per la resistenza agli urti degli elementi montati nelle costruzioni di protezione civile».

Impiego di fitting, anelli di tenuta e tubi Optipress-Aquaplus in impianti di acqua potabile

4.1.1.2 Acque trattate

Valori limite e materiali

Temperatura max.

[°C]

110

Pressione max.

[kPa] (bar)

1'600 (16)

Medio

Acqua addolcita

Materiale del fitting

  • Acciaio inossidabile 1.4401

  • Bronzo CC499K/CC246E

Elemento di tenuta

EPDM

Materiale del tubo

  • Acciaio inossidabile 1.4521

  • Acciaio inossidabile 1.4520

  • Acciaio inossidabile 1.4401/1.4404

Avvertenze e limitazioni

Durante l’addolcimento dell’acqua è necessario miscelare l’acqua completamente addolcita con acqua non trattata proveniente dall’approvvigionamento idrico, al fine di garantire che venga impostata una durezza residua adeguata e che la concentrazione di sodio nell’acqua potabile erogata non superi il valore di 200 mg/l (Direttiva UE 98/83).

Impiego di fitting, anelli di tenuta e tubi Optipress-Aquaplus con acqua addolcita

Valori limite e materiali

Temperatura max.

[°C]

110

Pressione max.

[kPa] (bar)

1'600 (16)

Medio

Acqua parzialmente demineralizzata (decarbonizzata), completamente demineralizzata, deionizzata, osmotizzata e distillata

Materiale del fitting

Acciaio inossidabile 1.4401

Elemento di tenuta

EPDM

Materiale del tubo

  • Acciaio inossidabile 1.4521

  • Acciaio inossidabile 1.4520

  • Acciaio inossidabile 1.4401/1.4404

Impiego di fitting, anelli di tenuta e tubi Optipress-Aquaplus con acqua parzialmente demineralizzata (decarbonizzata), completamente demineralizzata, deionizzata, osmotizzata e distillata

4.1.1.3 Impianti sprinkler

Esecuzione conforme alle direttive W5/W3 della SVGW, alla Direttiva tecnica Impianti sprinkler del SES e alle prescrizioni dell’AICAA.

Per impianti sprinkler a norma VdS secondo VdS CEA 4001 sono consentiti esclusivamente tubi in acciaio inossidabile che soddisfano le prescrizioni della relativa certificazione VdS G415009.

Impiego secondo W3/W5 della SVGW, Direttiva tecnica SES:

Valori limite e materiali

Materiale del fitting

  • Acciaio inossidabile 1.4401

Elemento di tenuta

EPDM

Materiale del tubo

  • Acciaio inossidabile 1.4521

  • Acciaio inossidabile 1.4520

  • Acciaio inossidabile 1.4401/1.4404

Impiego di fitting, anelli di tenuta e tubi Optipress-Aquaplus in impianti sprinkler conformi alle direttive W3/W5 della SVGW, Direttiva tecnica SES.

Impiego in impianti a umido con omologazione VdS:

Valori limite e materiali

Pressione max. da DN 12 a DN 65

[kPa] (bar)

1'600 (16)

Pressione max. da DN 80 a DN 100

[kPa] (bar)

1'250 (12.5)

Materiale del fitting

Acciaio inossidabile 1.4401

Elemento di tenuta

EPDM

Materiale del tubo

  • Acciaio inossidabile 1.4521

  • Acciaio inossidabile 1.4520

  • Acciaio inossidabile 1.4401/1.4404

Impiego di fitting, anelli di tenuta e tubi Optipress-Aquaplus in impianti sprinkler – impianti a umido con omologazione VdS

Impiego in impianti a secco con omologazione VdS:

Valori limite e materiali

Materiale del fitting

Acciaio inossidabile 1.4401

Elemento di tenuta

FKM

Materiale del tubo

  • Acciaio inossidabile 1.4521

  • Acciaio inossidabile 1.4520

  • Acciaio inossidabile 1.4401/1.4404

Impiego di fitting, anelli di tenuta e tubi Optipress-Aquaplus in impianti sprinkler – impianti a secco con omologazione VdS

4.1.1.4 Impianti solari

Impiego con collettori piatti e tubolari.

Valori limite e materiali

Temperatura max. (solo per brevi lassi di tempo)

[°C]

180

Medio

Miscela di glicole etilenico o propilenico e acqua*

Materiale del fitting

Acciaio inossidabile 1.4401

Elemento di tenuta

EPDM

Materiale del tubo

  • Acciaio inossidabile 1.4521

  • Acciaio inossidabile 1.4520

  • Acciaio inossidabile 1.4401/1.4404

Impiego di fitting, anelli di tenuta e tubi Optipress-Aquaplus in impianti solari

* 👉 Liquidi termovettori e refrigeranti omologati.

4.1.1.5 Circuiti di raffreddamento e refrigerazione

Il circuito di refrigerazione è un circuito secondario che trasporta il freddo dalla macchina frigorifera (circuito di refrigerazione) all’utenza del freddo. Il circuito di refrigerazione viene impiegato in grandi impianti di refrigerazione con numerose ramificazioni e, in senso lato, può essere definito come installazione dell’impiantistica domestica.. Il medio, ossia il refrigerante (salamoia), viene trasportato nel circuito di refrigerazione. Il circuito viene fatto funzionare nel campo di pressione da 1.5 a 4.0 bar. Genera temperature da -15 a +60 °C.

Valori limite e materiali

Intervallo di temperatura

[°C]

-25 … +110

Pressione max.

[kPa] (bar)

1'600 (16)

Medio

Miscela di glicole etilenico o propilenico e acqua*

Materiale del fitting

  • Acciaio inossidabile 1.4401

  • Bronzo CC499K/CC246E

Elemento di tenuta

EPDM

Materiale del tubo

  • Acciaio inossidabile 1.4521

  • Acciaio inossidabile 1.4520

  • Acciaio inossidabile 1.4401/1.4404

Impiego di fitting, anelli di tenuta e tubi Optipress-Aquaplus in circuiti di refrigerazione e raffreddamento.

* 👉 Liquidi termovettori e refrigeranti omologati.

4.1.1.6 Riscaldamento

Valori limite e materiali

Temperatura max.

[°C]

110

Materiale del fitting

  • Acciaio inossidabile 1.4401

  • Bronzo CC499K/CC246E

Elemento di tenuta

EPDM

Materiale del tubo

  • Acciaio inossidabile 1.4521

  • Acciaio inossidabile 1.4520

  • Acciaio inossidabile 1.4401/1.4404

Impiego di fitting, anelli di tenuta e tubi Optipress-Aquaplus in impianti di riscaldamento

4.1.1.7 Teleriscaldamento

Valori limite e materiali

Temperatura max.

[°C]

110

Pressione max.

[kPa]

(bar)

1'600

(16)

Medio

Acqua conforme alla direttiva SITC

Materiale del fitting

  • Acciaio inossidabile 1.4401

  • Bronzo CC499K/CC246E

Elemento di tenuta

EPDM

Materiale del tubo

  • Acciaio inossidabile 1.4521

  • Acciaio inossidabile 1.4520

  • Acciaio inossidabile 1.4401/1.4404

Avvertenze e limitazioni

4.1.1.8 Acqua piovana

Valori limite e materiali

Pressione max.

[kPa] (bar)

1'600 (16)

Materiale del fitting

  • Acciaio inossidabile 1.4401

  • Bronzo CC499K/CC246E

Elemento di tenuta

EPDM

Materiale del tubo

  • Acciaio inossidabile 1.4521

  • Acciaio inossidabile 1.4520

  • Acciaio inossidabile 1.4401/1.4404

Impiego di fitting, anelli di tenuta e tubi Optipress-Aquaplus per acqua piovana

4.1.1.9 Condutture per olio

Dimensioni: Ø 15-54 mm

Valori limite e materiali

Dimensioni

[mm]

Ø 15 … 54

Temperatura max.

[°C]

40

Pressione max. senza limitatore di pressione

[kPa] (bar)

1'600 (16)

Pressione max. con limitatore di pressione

[kPa] (bar)

2'000 (20)

Medio

Oli per motori, lubrificanti, olio per riscaldamento, olio diesel

Materiale del fitting

  • Acciaio inossidabile 1.4401

  • Bronzo (CC499K/CC246E) fino a max. 1'000 kPa (10 bar)

Elemento di tenuta

HNBR o FKM

Materiale del tubo

  • Acciaio inossidabile 1.4521

  • Acciaio inossidabile 1.4520

  • Acciaio inossidabile 1.4401/1.4404

Impiego di fitting, anelli di tenuta e tubi Optipress-Aquaplus per condutture per olio Ø 15-54 mm

Dimensioni: Ø 64-108 mm

Valori limite e materiali

Dimensioni

[mm]

Ø 64 … 108

Temperatura max.

[°C]

40

Pressione max.

[kPa] (bar)

1'000 (10)

Medio

Oli per motori, lubrificanti, olio per riscaldamento, olio diesel

Materiale del fitting

Acciaio inossidabile 1.4401

Elemento di tenuta

HNBR o FKM

Materiale del tubo

  • Acciaio inossidabile 1.4521

  • Acciaio inossidabile 1.4520

  • Acciaio inossidabile 1.4401/1.4404

Impiego di fitting, anelli di tenuta e tubi Optipress-Aquaplus per condutture per olio Ø 64-108 mm

4.1.1.10 Etanolo

Dimensioni: Ø 15-54 mm

Valori limite e materiali

Dimensioni

[mm]

Ø 15 … 54

Temperatura max.

[°C]

25

Pressione max.

[kPa] (bar)

1'600 (16)

Medio

Etanolo (alcool), metanolo

Materiale del fitting

  • Acciaio inossidabile 1.4401

  • Bronzo CC499K/CC246E

Elemento di tenuta

EPDM

Materiale del tubo

  • Acciaio inossidabile 1.4521

  • Acciaio inossidabile 1.4520

  • Acciaio inossidabile 1.4401/1.4404

Impiego di fitting, anelli di tenuta e tubi Optipress-Aquaplus per etanolo

4.1.1.11 Acetone

Valori limite e materiali

Dimensioni

[mm]

Ø 15 … 54

Temperatura max.

[°C]

40

Pressione max.

[kPa] (bar)

500 (5)

Medio

Acetone

Materiale del fitting

  • Acciaio inossidabile 1.4401

  • Bronzo CC499K/CC246E

Elemento di tenuta

EPDM

Materiale del tubo

  • Acciaio inossidabile 1.4521

  • Acciaio inossidabile 1.4520

  • Acciaio inossidabile 1.4401/1.4404

Impiego di fitting, anelli di tenuta e tubi Optipress-Aquaplus per acetone

4.1.1.12 Agricoltura

Valori limite e materiali

Temperatura max.

[°C]

90

Medio

Acqua

Materiale del fitting

Acciaio inossidabile 1.4401

Elemento di tenuta

EPDM

Materiale del tubo

  • Acciaio inossidabile 1.4521

  • Acciaio inossidabile 1.4520

  • Acciaio inossidabile 1.4401/1.4404

Avvertenze

Impiego ad esempio in aria ambiente contenente ammoniaca

Impiego di fitting, anelli di tenuta e tubi Optipress-Aquaplus nel settore agricolo

4.1.2 Campi d’impiego per medi in forma gassosa

4.1.2.1 Condense di vapore

Valori limite e materiali

Temperatura max.

[°C]

130

Pressione max.

[kPa] (bar)

300 (3)

Medio

Vapore acqueo

Materiale del fitting

Acciaio inossidabile 1.4401

Elemento di tenuta

EPDM

Materiale del tubo

  • Acciaio inossidabile 1.4521

  • Acciaio inossidabile 1.4520

  • Acciaio inossidabile 1.4401/1.4404

Impiego di fitting, anelli di tenuta e tubi Optipress-Aquaplus per condense di vapore.

4.1.2.2 Impianti ad aria compressa

Certificazione TÃœV disponibile

Valori limite e materiali

Temperatura max.

[°C]

60

Pressione max.

[kPa] (bar)

👉 Pressioni d’esercizio di componenti di tubazioni Optipress

Materiale del fitting

  • Acciaio inossidabile 1.4401

  • Bronzo CC499K/CC246E

Elemento di tenuta

  • EPDM per classe di aria compressa da 1 a 4 (concentrazione di olio ≤ 5 mg/m³)

  • HNBR per classi di aria compressa 5 e superiori (concentrazione di olio > 5 mg/m³)

Materiale del tubo

  • Acciaio inossidabile 1.4521

  • Acciaio inossidabile 1.4520

  • Acciaio inossidabile 1.4401/1.4404

Impiego di fitting, anelli di tenuta e tubi Optipress-Aquaplus in impianti ad aria compressa

4.1.2.3 Vuoto

Valori limite e materiali

Pressione (Pabs)

[kPa] (mbar)

0.1 … 100 (1 … 1'000)

Medio

Vuoto basso

Materiale del fitting

  • Acciaio inossidabile 1.4401

  • Bronzo CC499K/CC246E

Elemento di tenuta

EPDM

Materiale del tubo

  • Acciaio inossidabile 1.4521

  • Acciaio inossidabile 1.4520

  • Acciaio inossidabile 1.4401/1.4404

Impiego di fitting, anelli di tenuta e tubi Optipress-Aquaplus per vuoto

4.1.2.4 Azoto (N2)

Valori limite e materiali

Dimensioni

[mm]

Ø 15 … 108

Temperatura min.

[°C]

-15

Pressione max.

[kPa] (bar)

1'600 (16) per Ø 15 … 54 mm

1'000 (10) per Ø 64 … 108 mm

Medio

Azoto (N2), in forma gassosa

Materiale del fitting

  • Acciaio inossidabile 1.4401

  • Bronzo CC499K/CC246E

Elemento di tenuta

EPDM

Materiale del tubo

  • Acciaio inossidabile 1.4521

  • Acciaio inossidabile 1.4520

  • Acciaio inossidabile 1.4401/1.4404

Impiego di fitting, anelli di tenuta e tubi Optipress-Aquaplus per azoto (N2)

4.1.2.5 Anidride carbonica (CO2)

Valori limite e materiali

Temperatura min.

[°C]

-15

Pressione max.

[kPa] (bar)

1'600 (16) per Ø 15 … 54 mm

1'000 (10) per Ø 64 … 108 mm

Medio

Anidride carbonica (CO2), in forma gassosa

Materiale del fitting

  • Acciaio inossidabile 1.4401

  • Bronzo CC499K/CC246E solo per anidride carbonica a secco

Elemento di tenuta

EPDM

Materiale del tubo

  • Acciaio inossidabile 1.4521

  • Acciaio inossidabile 1.4520

  • Acciaio inossidabile 1.4401/1.4404

Impiego di fitting, anelli di tenuta e tubi Optipress-Aquaplus per anidride carbonica (CO 2)

4.1.2.6 Forming gas

Valori limite e materiali

Pressione max.

[kPa] (bar)

1'600 (16) per Ø 15 … 54 mm

1'000 (10) per Ø 64 … 108 mm

Medio

Forming gas, in forma gassosa (ad es. Ar +CO2)

Materiale del fitting

  • Acciaio inossidabile 1.4401

  • Bronzo CC499K/CC246E

Elemento di tenuta

EPDM

Materiale del tubo

  • Acciaio inossidabile 1.4521

  • Acciaio inossidabile 1.4520

  • Acciaio inossidabile 1.4401/1.4404

Impiego di fitting, anelli di tenuta e tubi Optipress-Aquaplus per forming gas

4.1.2.7 Gas nobili

Valori limite e materiali

Temperatura max.

[°C]

60

Pressione max.

[kPa] (bar)

1'600 (16) per Ø 15 … 54 mm

1'000 (10) per Ø 64 … 108 mm

Medio

Gas nobili, in forma gassosa (argon, kripton, neon, xeno)

Materiale del fitting

  • Acciaio inossidabile 1.4401

  • Bronzo CC499K/CC246E

Elemento di tenuta

EPDM

Materiale del tubo

  • Acciaio inossidabile 1.4521

  • Acciaio inossidabile 1.4520

  • Acciaio inossidabile 1.4401/1.4404

Impiego di fitting, anelli di tenuta e tubi Optipress-Aquaplus per gas nobili

4.1.2.8 Elio (He)

Valori limite e materiali

Pressione max.

[kPa] (bar)

  • 1'600 (16) per Ø 15 … 54 mm

  • 1'000 (10) per Ø 64 … 108 mm

Medio

Elio (He), in forma gassosa

Materiale del fitting

  • Acciaio inossidabile 1.4401

  • Bronzo CC499K/CC246E

Elemento di tenuta

HNBR

Materiale del tubo

  • Acciaio inossidabile 1.4521

  • Acciaio inossidabile 1.4520

  • Acciaio inossidabile 1.4401/1.4404

Impiego di fitting, anelli di tenuta e tubi Optipress-Aquaplus per elio (He)

4.1.2.9 Idrogeno (H2)

Valori limite e materiali

Temperatura max.

[°C]

60

Pressione max.

[kPa] (bar)

50 (0.5)

Medio

Idrogeno (H2) in forma gassosa

Materiale del fitting

Acciaio inossidabile 1.4401

Elemento di tenuta

EPDM

Materiale del tubo

  • Acciaio inossidabile 1.4521

  • Acciaio inossidabile 1.4520

  • Acciaio inossidabile 1.4401/1.4404

Impiego di fitting, anelli di tenuta e tubi Optipress-Aquaplus per idrogeno (H 2)

4.1.2.10 Ossigeno (O2)

Il sistema d’installazione Optipress con tubi e pressfitting in acciaio inossidabile è certificato dal TÜV per l’impiego con ossigeno e acetilene. Per gli impianti che utilizzano questi medi è consentito usare esclusivamente gli articoli indicati nella certificazione.

Valori limite e materiali

Intervallo di temperatura

[°C]

-15 … +60

Pressione max.

[kPa] (bar)

1'000 (10)

Medio

Ossigeno (O2), in forma gassosa

Materiale del fitting

  • Acciaio inossidabile 1.4401

  • Bronzo CC499K/CC246E

Elemento di tenuta

EPDM

Materiale del tubo

Acciaio inossidabile 1.4521

Impiego di fitting, anelli di tenuta e tubi Optipress-Aquaplus per ossigeno

4.1.2.11 Acetilene

Il sistema d’installazione Optipress con tubi e pressfitting in acciaio inossidabile è certificato dal TÜV per l’impiego con ossigeno e acetilene. Per gli impianti che utilizzano questi medi è consentito usare esclusivamente gli articoli indicati nella certificazione.

Valori limite e materiali

Intervallo di temperatura

[°C]

-15 … +60

Pressione max.

[kPa] (bar)

250 (2.5)

Medio

Acetilene (C2H2), in forma gassosa

Materiale del fitting

  • Acciaio inossidabile 1.4401

  • Bronzo CC499K/CC246E

Elemento di tenuta

EPDM

Materiale del tubo

Acciaio inossidabile 1.4521

Impiego di fitting, anelli di tenuta e tubi Optipress-Aquaplus per acetilene

4.2 Campi d’impiego della rubinetteria di sistema Optipress

Gli stadi di pressione e gli intervalli di temperatura ammessi sono indicati nelle schede tecniche relative alle singole rubinetterie – si vedano i dettagli dei prodotti sul sito www.nussbaum.ch. In generale va considerato che carichi permanenti superiori a 70 °C, eventualmente associati a influssi meccanici o chimici, possono ridurre la vita media dei componenti in materia sintetica e degli elementi di tenuta.

L’impiego di rubinetteria per medi speciali deve essere verificato separatamente per ciascuna applicazione.

4.2.1 Acqua potabile

Il sistema Optipress-Aquaplus è, in linea di principio, concepito e omologato per la realizzazione di impianti di acqua potabile in conformità alla direttiva W3 della SVGW. Vi rientrano anche l’acqua fredda e calda addolcite.

4.2.2 Acque trattate

Per l’acqua fredda e l’acqua calda addolcite possono essere impiegate rubinetterie in bronzo e in acciaio inossidabile. Per l’acqua parzialmente demineralizzata (decarbonizzata), completamente demineralizzata, deionizzata, osmotizzata e distillata fino a 90 °C possono essere impiegate esclusivamente rubinetterie in acciaio inossidabile.

4.2.3 Impieghi speciali

Nel caso in cui sia necessario soddisfare requisiti di resistenza a medi speciali e in caso di applicazioni al di fuori dell’ambito dell’acqua potabile è necessario accertare l’idoneità dei prodotti richiedendo una consulenza alla Nussbaum.

4.3 Avvertenze e limitazioni relative al campo d’impiego di Optipress-Aquaplus

Per tutti gli impieghi speciali del sistema Optipress-Aquaplus nonché per l’utilizzo della rubinetteria di sistema è necessario consultare la Nussbaum per accertare l’idoneità dei componenti.

Avvertenze per evitare danni agli impianti:

Campo d’impiego

Avvertenze e limitazioni

Tenore di cloro e cloruro

Tenori di cloruro troppo elevati possono provocare la corrosione dell’acciaio inossidabile. Il valore indicativo per «acqua potabile» è pari a 250 mg/l (OPPD). I valori medi per il cloruro in Svizzera si attestano intorno a ca. 20 mg per litro. In singoli casi, questo valore deve essere richiesto all’impresa di approvvigionamento idrico.

I tubi in acciaio inossidabile (ferritico o austenitico) privi di molibdeno, tra cui anche il tubo in acciaio inossidabile 1.4520, possono essere impiegati in conformità alla norma DIN EN 12502-4 per acqua fredda con una concentrazione di ioni di cloruro fino a 200 mg/l e per acqua calda fino a 50 mg/l.

Per i casi applicativi in cui il tenore di cloruro supera il valore limite per acqua potabile è necessario consultare la Nussbaum.

Contatto con materiali da costruzione o materiali isolanti umidi contenenti cloruro

Gli impianti Optipress necessitano di un’adeguata protezione senza pori contro i materiali da costruzione corrosivi. Ciò vale, in particolare, per impianti con temperatura crescente realizzati con materiali da costruzione umidi contenenti cloruro. Una protezione adeguata è quella offerta dai materiali isolanti a pori chiusi. Tale protezione deve essere impermeabile all’acqua nonché resistente al calore e all’invecchiamento. Lo scopo è impedire che sostanze corrosive possano penetrare sotto il materiale isolante (impermeabilizzazione laterale). I materiali isolanti che vengono a contatto con tubi in acciaio inossidabile Optipress non possono contenere più dello 0.05 % della massa totale di ioni di cloruro idrosolubili. I materiali utilizzati per l’isolamento acustico – come, ad esempio, gli inserti fonoisolanti nei braccialetti per tubi – che vengono a contatto con tubi in acciaio inossidabile Optipress devono essere privi di cloruri e fluoruri lisciviabili, 👉 Protezione contro la corrosione esterna.

Acqua di condensa (raggiungimento del punto di rugiada)

Gli impianti Optipress vanno protetti dall’acqua di condensa. L’acqua di condensa si forma quando la temperatura superficiale di un componente raggiunge il punto di rugiada. Tale fenomeno è possibile soprattutto nei circuiti di raffreddamento o nelle condutture di raffrescamento.

Esempio: A una temperatura ambiente di 20 °C e con un’umidità dell’aria del 75 %, il punto di rugiada si attesta a 15.44 °C (temperatura superficiale).

Zone esposte al pericolo di gelo

In caso di pericolo di gelo o nelle zone esposte al pericolo di gelo, gli impianti devono essere protetti contro il congelamento.

Materiali isolanti

Non è consentito l’impiego di nastri ermetici per filettature in materiale sintetico, ad esempio in PTFE, contenenti ioni di cloruro idrosolubili.

Impianti di depurazione delle acque di scarico (IDA)

Per impianti di depurazione delle acque reflue devono essere impiegati esclusivamente componenti in acciaio inossidabile 1.4401. L’utilizzo di Optipress-Aquaplus negli impianti di depurazione delle acque di scarico (IDA) può avvenire solo dopo aver consultato la Nussbaum.

Le pompe e la rubinetteria a chiusura rapida possono produrre colpi d’ariete in grado di compromettere i raccordi a pressare.

Per il riempimento dei circuiti di riscaldamento, raffrescamento e refrigerazione, degli impianti solari e a vapore è necessario osservare la direttiva SITC BT102-01. Per impianti conformi a VdS, la progettazione e l’esecuzione devono avvenire secondo VdS CEA 4001.

Avvertenze e limitazioni relative al campo d’impiego di Optipress-Aquaplus

4.3.1 Avvertenze relative a impianti con gas tecnici

Nel caso di impianti per gas tecnici è necessario osservare le prescrizioni di sicurezza e le regole della tecnica pertinenti.

Occorre rispettare le prescrizioni seguenti:

  • Tutte le condutture devono essere contrassegnate secondo le regole di identificazione per i gas.

  • I sistemi di condutture devono essere internamente lisci, asciutti, puliti e, in particolare, privi di oli e grassi.

  • I sistemi di condutture devono essere progettati e realizzati esclusivamente da personale qualificato.

  • Tutti i componenti devono essere protetti contro la penetrazione di impurità prima e durante l’installazione.

  • Gli impianti per ossigeno e acetilene devono essere concepiti in modo da garantire l’assoluta assenza di grassi. I collegamenti filettati devono essere realizzati con nastro ermetico PTFE omologato anziché con comuni collegamenti con canapa poiché questi ultimi necessitano di ingrassaggio.

Prima della messa in servizio, il sistema di condutture chiuso deve essere sottoposto a prova di pressione e di tenuta.

Per la prova di pressione e di tenuta combinata, il sistema di condutture deve essere sottoposto, per almeno 24 ore, a una pressione pari a 1.1 volte la pressione d’esercizio massima, almeno 3 bar.

Per l’intera durata della prova deve essere garantita la sicurezza di tutte le persone presenti.

Come medio di prova va utilizzato azoto o aria priva di olio. La suddivisione della scala relativa allo strumento di misurazione della pressione utilizzato non deve essere maggiore rispetto alla perdita di pressione consentita. È necessario tenere conto delle variazioni di pressione dovute a differenze di temperatura.

La prova si considera superata se, nel lasso di tempo della prova, non si riscontra una perdita di pressione superiore all’1 % della pressione di prova e se il sistema di condutture non subisce deformazioni.

Optipress-Aquaplus potrebbe non garantire il soddisfacimento dei requisiti posti ai medi con elevati requisiti di purezza (ad esempio acque ultrapure o gas medicali) oppure ad applicazioni ad alta purezza (ad esempio applicazioni in campo medico, farmaceutico o laboratoriale).

4.4 Disinfezione

Nella prassi si distingue tra due tipologie di disinfezione:

L’adeguatezza della procedura di disinfezione utilizzata deve essere confermata dalla funzione che la esegue.

Per la disinfezione degli impianti Optipress-Aquaplus, la Nussbaum consiglia di utilizzare, in via preferenziale, perossido di idrogeno (H2O2).

Per risanamenti in cui vengono adottati processi elettrolitici, nel passaggio dal vecchio al nuovo impianto la Nussbaum consiglia di installare un filtro fine. In questo modo si evita che sulle particelle estranee penetrate nell’impianto possano svilupparsi concentrazioni nocive di cloruro o cloro che comportano un aumento del rischio di corrosione dell’acciaio inossidabile.

In Svizzera, il valore indicativo per i cloruri nell’acqua potabile è pari a max. 250 mg/l, mentre il tenore di cloruro medio dell’acqua potabile è pari a 20 mg/l.

Dopo la disinfezione è sempre necessario risciacquare accuratamente gli impianti.

4.4.1 Disinfezione del sistema di distribuzione dell’acqua potabile di breve durata o a impianto fermo

Con questo tipo di disinfezione, il sistema di distribuzione dell’acqua potabile e tutti i relativi componenti vengono esposti al contatto con un’elevata dose di disinfettante per un determinato lasso di tempo. L’adeguatezza di questi impianti per Optipress-Aquaplus deve essere attestata dal fornitore. I disinfettanti utilizzati (ad esempio cloro, diossido di cloro, perossido di idrogeno), generalmente sostanze corrosive, devono essere utilizzati esclusivamente da tecnici dotati di opportuna formazione e competenza.

4.4.2 Disinfezione costante dell’acqua potabile

Nella disinfezione costante, l’acqua potabile viene disinfettata in modo permanente, ad esempio attraverso irradiazione con raggi UV, la miscelazione di ozono o di sostanze concomitanti ad azione disinfettante mediante processo elettrolitico. L’adeguatezza di questi impianti per Optipress-Aquaplus deve essere attestata dal fornitore. Gli impianti per la disinfezione costante devono essere installati, regolati e sottoposti a manutenzione da aziende specializzate competenti. In linea generale non è consentito superare i valori limite per le sostanze chimiche concomitanti nell’acqua potabile prescritti dalle linee guida dell’Ordinanza sulle derrate alimentari.

4.5 Liquidi termovettori e refrigeranti omologati

Per Optipress-Aquaplus sono omologati i seguenti liquidi termovettori e refrigeranti:

Denominazione (medio di base)

Impiego

Antifrogen® N (glicole monoetilenico)

Medio antigelo e anticorrosivo per impianti di raffreddamento e a pompa di calore nonché di riscaldamento di acqua calda, liquido rilevatore di perdite

Antifrogen® L (glicole propilenico)

Settore alimentare e dei generi voluttuari, medio antigelo e anticorrosivo per impianti di raffreddamento, solari e a pompa di calore, prodotto antincendio

Antifrogen L ha il numero di certificazione VdS G 4040093 ed è omologato da VdS quale soluzione antigelo negli impianti sprinkler. È necessario osservare la resistenza dei materiali (ad esempio niente impiego in tubazioni zincate).

Antifrogen® SOL HT (glicoli altobollenti)

Per impianti solari con elevata capacità termica, con protezione antigelo e anticorrosione

Pekasol® L (glicole propilenico)

Sistemi di riscaldamento e raffreddamento, pompe di calore, impianti sprinkler, refrigerazione di derrate alimentari

Pekasol® L (glicole propilenico)

Collettori piani e tubolari sottovuoto e relative combinazioni con impianti di riscaldamento

Glykolsol® N (glicole monoetilenico)

Pompe di calore, sonde geotermiche, impianti di climatizzazione, impianti di recupero del calore, sistemi di riscaldamento e raffreddamento

Tyfocor® L (glicole propilenico)

Impianti di riscaldamento e raffreddamento, impianti solari e a pompa di calore

Per impianti solari con elevata capacità termica

Liquidi termovettori e refrigeranti omologati

Le proprietà e i campi d’impiego dei singoli medi sono consultabili sulle rispettive schede tecniche del prodotto.

4.6 Campi d’impiego non adatti per Optipress-Aquaplus

Optipress-Aquaplus non è adatto per i seguenti campi d’impiego:

Campo d’impiego

Avvertenze

Acqua per piscine

L’acqua per piscine contiene generalmente concentrazioni di cloro e/o cloruro troppo elevate e non ammesse per Optipress-Aquaplus.

Applicazioni ad alta purezza

I prodotti della Nussbaum non sono adatti per le applicazioni ad alta purezza o per il trasporto di medi con elevati requisisti di purezza (ad esempio acque ultrapure o gas medicali).

Industria alimentare, condutture di trasporto per latte, bevande zuccherate, oli, grassi ecc.

I requisiti igienici estremamente elevati non possono essere garantiti. La pulizia e la disinfezione vengono spesso effettuate con prodotti aggressivi che hanno un effetto corrosivo sui materiali di Optipress-Aquaplus.

Circuito di refrigerazione

Il termine «circuito di refrigerazione» indica collettivamente tutti i componenti facenti parte di una macchina frigorifera come compressori, pompe, tubazioni, scambiatore di calore e valvole che vengono attraversati dal refrigerante. In senso stretto, il circuito di refrigerazione corrisponde alla circolazione del refrigerante in una macchina frigorifera.

Optipress-Aquaplus non può essere impiegato nei circuiti di refrigerazione. Per tale campo d’impiego si utilizzano soprattutto condutture in rame collegate tramite brasatura. Vengono a crearsi condizioni d’esercizio (temperatura, pressione) fortemente divergenti da quelle presenti nelle normali installazioni. Per ulteriori informazioni sull’impiego nei circuiti termorefrigeranti: 👉 Circuiti di raffreddamento e refrigerazione.

Campi d’impiego non adatti per Optipress-Aquaplus.

4.7 Optipress-Aquaplus per pressioni maggiori

Optipress-Aquaplus dispone di una certificazione della SVGW per impieghi continuativi fino a PN 16. I valori di resistenza effettivi sono tuttavia superiori conformemente alla certificazione TÃœV, 👉 Pressioni d’esercizio di componenti di tubazioni Optipress.

Esempi di campi di pressione superiori:

  • Edifici alti con impianti di pressurizzazione

  • Sistemi antincendio

  • Impianti industriali

  • Impianti sprinkler

  • Impianti di lavaggio

4.7.1 Pressioni d’esercizio di componenti di tubazioni Optipress

Gli stadi di pressione massimi consentiti e/o le pressioni d’esercizio per ciascuna dimensione sono riportati nella tabella sottostante. Valgono i valori riportati nella certificazione TÜV attuale.

In caso di impieghi con pressioni superiori è indispensabile evitare colpi d’ariete che possono essere causati da pompe e rubinetteria a chiusura rapida. I colpi d’ariete possono ampiamente superare i 40 bar e provocare uno scoppio dei raccordi a pressare.

Diametro nominale

Diametro esterno

Optipress-Aquaplus

Acciaio inossidabile

Optipress-Therm

Acciaio al carbonio,
acciaio al carbonio zincato

PN

PN

DN

[mm]

[bar]

[bar]

10

12

40

—

12

15

40

40

15

18

40

40

20

22

30

30

25

28

20

20

32

35

16

16

40

42

16

16

50

54

16

16

60

64

16

16

65

76.1

16

16

80

88.9

16

12

100

108

16

12

Pressioni d’esercizio di componenti di tubazioni Optipress