Descriptif système - Optipress-Aquaplus
4.1 Domaines d’utilisation des raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus
Avec ses nombreuses possibilités de combinaison, Optipress offre une solution économique pour de nombreuses applications, ceci dans le respect de la fiabilité.
Lorsque sont utilisés des composants de système Optipress-Aquaplus de
-
Lorsque sont utilisés des composants de système
Nussbaum , il faut vérifier que tous les composants sont compatibles. -
En cas d’exigences concernant la résistance à l’agression de fluides spéciaux ou à des influences extérieures qui ne sont pas développées dans les chapitres suivants, on peut demander un examen de qualification auprès de
Nussbaum , voir formulaire sous www.nussbaum.ch/demande-resistance-des-materiaux. -
En présence de substances dangereuses, il faut respecter les règles de sécurité en vigueur.
-
Les valeurs limites relatives à la température et à la pression ainsi que les matériaux à utiliser pour les raccords à sertir et les tuyaux sont en fonction du type d’installation, du fluide et des exigences normatives.
4.1.1 Domaines d’utilisation pour fluides
4.1.1.1 Eau de boisson
Le système Optipress-Aquaplus est conçu et certifié pour la réalisation d’installations d’eau de boisson en conformité avec la directive SVGW W3. La directive inclut aussi l’eau froide et l’eau chaude adoucies. (👉 Eaux traitées).
Valeurs limites et matériaux |
||
---|---|---|
Température max. |
[°C] |
95 |
Pression max. (contrainte continue) |
[kPa] (bar) |
1600 (16) |
Fluide |
Eau de boisson selon l’ordonnance du EDI (OPBD) |
|
Matériau raccord |
|
|
Joint |
EPDM |
|
Qualité tuyau |
|
|
Remarques et restrictions |
|
|
Utilisations spéciales |
Agrément pour les installations de la protection civile après contrôle par l’Office fédéral de la protection de la population OFPP. Pour les installations de la protection civile, tenir compte de l’IT Chocs 1995 «Instructions techniques concernant la résistance aux chocs des éléments montés dans les constructions de protection civile». |
Utilisation des raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus pour des installations d’eau de boisson
4.1.1.2 Eaux traitées
Valeurs limites et matériaux |
||
---|---|---|
Température max. |
[°C] |
110 |
Pression max. |
[kPa] (bar) |
1600 (16) |
Fluide |
Eau adoucie |
|
Matériau raccord |
|
|
Joint |
EPDM |
|
Qualité tuyau |
|
|
Remarques et restrictions |
Durant l’adoucissement de l’eau, il faut mêler à l’eau totalement adoucie de l’eau non traitée issue de l’alimentation en eau afin de régler une dureté résiduelle appropriée et de s’assurer que la concentration de sodium dans l’eau de boisson fournie ne dépasse pas la valeur de 200 mg/l (directive UE 98/83). |
Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus avec de l’eau adoucie.
Valeurs limites et matériaux |
||
---|---|---|
Température max. |
[°C] |
110 |
Pression max. |
[kPa] (bar) |
1600 (16) |
Fluide |
Eau partiellement déminéralisée (décarbonatée), complètement déminéralisée, déionisée, et eau osmosée et distillée |
|
Matériau raccord |
Acier inoxydable 1.4401 |
|
Joint |
EPDM |
|
Qualité tuyau |
|
Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus avec de l’eau partiellement dessalée (décarbonatée), complètement dessalée, déionisée, ainsi qu’avec de l’eau osmosée et distillée
4.1.1.3 Installations sprinkler
Exécution selon les directives SVGW W5/W3, la directive technique des installations sprinkler de l’organisme SES et les prescriptions de l’AEAI.
Pour les installations sprinkler conformes à VdS et selon VdS CEA 4001, seuls sont admissibles des tuyaux en acier inoxydable conformément aux prescriptions de l’attestation VdS G415009.
Utilisation selon SVGW W3/W5, directive technique SES:
Valeurs limites et matériaux |
||
---|---|---|
Matériau raccord |
|
|
Joint |
EPDM |
|
Qualité tuyau |
|
Utilisation des raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus dans des installations sprinkler selon SVGW W3/W5, directive technique SES
Utilisation dans des installations humides à homologation VdS:
Valeurs limites et matériaux |
||
---|---|---|
Pression max. pour DN 12 à DN 65 |
[kPa] (bar) |
1600 (16) |
Pression max. pour DN 80 à DN 100 |
[kPa] (bar) |
1250 (12.5) |
Matériau raccord |
Acier inoxydable 1.4401 |
|
Joint |
EPDM |
|
Qualité tuyau |
|
Utilisation des raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus dans des installations sprinkler — installations humides à homologation VdS
Utilisation dans des installations sèches à homologation VdS:
Valeurs limites et matériaux |
||
---|---|---|
Matériau raccord |
Acier inoxydable 1.4401 |
|
Joint |
FKM |
|
Qualité tuyau |
|
Utilisation des raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus dans des installations sprinkler — installations sèches à homologation VdS
4.1.1.4 Installations solaires
Utilisation avec capteurs plats et à tubes.
Valeurs limites et matériaux |
||
---|---|---|
Température max. (uniquement courte période) |
[°C] |
180 |
Fluide |
Mélange d’éthylène glycol ou de propylène glycol et d’eau* |
|
Matériau raccord |
Acier inoxydable 1.4401 |
|
Joint |
EPDM |
|
Qualité tuyau |
|
Utilisation des raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus dans des installations solaires
4.1.1.5 Circuits frigoporteurs et de refroidissement
Le circuit frigoporteur est un circuit secondaire transportant le froid de l’appareil de refroidissement (circuit de refroidissement) au consommateur du froid. Le circuit frigoporteur est utilisé dans de grandes installations frigorifiques ramifiées et, au sens large, il peut être qualifié d’installation technique domestique. Dans un circuit frigoporteur, le fluide est transporté par tuyauterie. Ce circuit évolue dans une plage de pressions de 1.5 à 4 bar. Quant aux températures, elles oscillent entre -15 et +60 °C.
Valeurs limites et matériaux |
||
---|---|---|
Plage de température |
[°C] |
-25 … +110 |
Pression max. |
[kPa] (bar) |
1600 (16) |
Fluide |
Mélange d’éthylène glycol ou de propylène glycol et d’eau* |
|
Matériau raccord |
|
|
Joint |
EPDM |
|
Qualité tuyau |
|
Utilisation des raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus dans des circuits frigoporteurs et de refroidissement
4.1.1.6 Chauffage
Valeurs limites et matériaux |
||
---|---|---|
Température max. |
[°C] |
110 |
Matériau raccord |
|
|
Joint |
EPDM |
|
Qualité tuyau |
|
Utilisation des raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus pour des chauffages
4.1.1.7 Chauffage urbain
Valeurs limites et matériaux |
||
---|---|---|
Température max. |
[°C] |
110 |
Pression max. |
[kpa] (bar) |
1600 (16) |
Fluide |
Eau selon la directive SICC |
|
Matériau raccord |
|
|
Joint |
EPDM |
|
Qualité tuyau |
|
|
Remarques et restrictions |
|
4.1.1.8 Eau de pluie
Valeurs limites et matériaux |
||
---|---|---|
Pression max. |
[kPa] (bar) |
1600 (16) |
Matériau raccord |
|
|
Joint |
EPDM |
|
Qualité tuyau |
|
Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus pour l’eau de pluie
4.1.1.9 Conduites d’huile
Dimensions: Ø 15 à 54 mm
Valeurs limites et matériaux |
||
---|---|---|
Dimensions |
[mm] |
Ø 15 … 54 |
Température max. |
[°C] |
40 |
Pression max. sans limiteur de pression |
[kPa] (bar) |
1600 (16) |
Pression max. avec limiteur de pression |
[kPa] (bar) |
2000 (20) |
Fluide |
Huiles moteur, lubrifiants, fioul, diesel |
|
Matériau raccord |
|
|
Joint |
HNBR ou FKM |
|
Qualité tuyau |
|
Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus pour des conduites d’huile Ø 15 à 54 mm
Dimensions: Ø 64 à 108 mm
Valeurs limites et matériaux |
||
---|---|---|
Dimensions |
[mm] |
Ø 64 … 108 |
Température max. |
[°C] |
40 |
Pression max. |
[kPa] (bar) |
1000 (10) |
Fluide |
Huiles moteur, lubrifiants, fioul, diesel |
|
Matériau raccord |
Acier inoxydable 1.4401 |
|
Joint |
HNBR ou FKM |
|
Qualité tuyau |
|
Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus pour des conduites d’huile Ø 64 à 108 mm
4.1.1.10 Ethanol
Dimensions: Ø 15 à 54 mm
Valeurs limites et matériaux |
||
---|---|---|
Dimensions |
[mm] |
Ø 15 … 54 |
Température max. |
[°C] |
25 |
Pression max. |
[kPa] (bar) |
1600 (16) |
Fluide |
Ethanol (alcool), méthanol |
|
Matériau raccord |
|
|
Joint |
EPDM |
|
Qualité tuyau |
|
Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus pour de l’éthanol
4.1.1.11 Acétone
Valeurs limites et matériaux |
||
---|---|---|
Dimensions |
[mm] |
Ø 15 … 54 |
Température max. |
[°C] |
40 |
Pression max. |
[kPa] (bar) |
500 (5) |
Fluide |
Acétone |
|
Matériau raccord |
|
|
Joint |
EPDM |
|
Qualité tuyau |
|
Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus pour de l’acétone
4.1.1.12 Agriculture
Valeurs limites et matériaux |
||
---|---|---|
Température max. |
[°C] |
90 |
Fluide |
Eau |
|
Matériau raccord |
Acier inoxydable 1.4401 |
|
Joint |
EPDM |
|
Qualité tuyau |
|
|
Remarques |
Utilisation p. ex. dans un air ambiant ammoniacal |
Utilisation des raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus dans le domaine agricole
4.1.2 Domaines d’utilisation pour fluides gazeux
4.1.2.1 Condensats de vapeur
Valeurs limites et matériaux |
||
---|---|---|
Température max. |
[°C] |
130 |
Pression max. |
[kPa] (bar) |
300 (3) |
Fluide |
Vapeur d’eau |
|
Matériau raccord |
Acier inoxydable 1.4401 |
|
Joint |
EPDM |
|
Qualité tuyau |
|
Utilisation des raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus pour des condensats de vapeur
4.1.2.2 Installations d’air comprimé
Certifié TÜV
Valeurs limites et matériaux |
||
---|---|---|
Température max. |
[°C] |
60 |
Pression max. |
[kPa] (bar) |
👉 Pression de service pour les composants de conduite Optipress |
Matériau raccord |
|
|
Joint |
|
|
Qualité tuyau |
|
Utilisation des raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus pour des installations d’air comprimé
4.1.2.3 Vide
Valeurs limites et matériaux |
||
---|---|---|
Pression (Pabs) |
[kPa] (mbar) |
0.1 … 100 (1 … 1000) |
Fluide |
Vide (vacuum) primaire |
|
Matériau raccord |
|
|
Joint |
EPDM |
|
Qualité tuyau |
|
Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus pour du vide (vacuum)
4.1.2.4 Azote (N2)
Valeurs limites et matériaux |
||
---|---|---|
Dimensions |
[mm] |
Ø 15 … 108 |
Température min. |
[°C] |
-15 |
Pression max. |
[kPa] (bar) |
1600 (16) pour Ø 15 … 54 mm 1000 (10) pour Ø 64 … 108 mm |
Fluide |
Azote (N2), gazeux |
|
Matériau raccord |
|
|
Joint |
EPDM |
|
Qualité tuyau |
|
Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus pour de l’azote (N2)
4.1.2.5 Dioxyde de carbone (CO2)
Valeurs limites et matériaux |
||
---|---|---|
Température min. |
[°C] |
-15 |
Pression max. |
[kPa] (bar) |
1600 (16) pour Ø 15 … 54 mm 1000 (10) pour Ø 64 … 108 mm |
Fluide |
Dioxyde de carbone (CO2), gazeux |
|
Matériau raccord |
|
|
Joint |
EPDM |
|
Qualité tuyau |
|
Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus pour du dioxyde de carbone (CO2)
4.1.2.6 Gaz de protection (dit Formiergas)
Valeurs limites et matériaux |
||
---|---|---|
Pression max. |
[kPa] (bar) |
1600 (16) pour Ø 15 … 54 mm 1000 (10) pour Ø 64 … 108 mm |
Fluide |
Gaz de protection, gazeux (p. ex. Ar +CO2) |
|
Matériau raccord |
|
|
Joint |
EPDM |
|
Qualité tuyau |
|
Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus pour du gaz de protection
4.1.2.7 Gaz rares
Valeurs limites et matériaux |
||
---|---|---|
Température max. |
[°C] |
60 |
Pression max. |
[kPa] (bar) |
1600 (16) pour Ø 15 … 54 mm 1000 (10) pour Ø 64 … 108 mm |
Fluide |
Gaz rares, gazeux (argon, krypton, néon, xénon) |
|
Matériau raccord |
|
|
Joint |
EPDM |
|
Qualité tuyau |
|
Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus pour des gaz rares
4.1.2.8 Hélium (He)
Valeurs limites et matériaux |
||
---|---|---|
Pression max. |
[kPa] (bar) |
|
Fluide |
Hélium (He), gazeux |
|
Matériau raccord |
|
|
Joint |
HNBR |
|
Qualité tuyau |
|
Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus pour de l’hélium (He)
4.1.2.9 Hydrogène (H2)
Valeurs limites et matériaux |
||
---|---|---|
Température max. |
[°C] |
60 |
Pression max. |
[kPa] (bar) |
50 (0.5) |
Fluide |
Hydrogène (H2), gazeux |
|
Matériau raccord |
Acier inoxydable 1.4401 |
|
Joint |
EPDM |
|
Qualité tuyau |
|
Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus pour de l’hydrogène (H2)
4.1.2.10 Oxygène (O2)
Le système d’installation Optipress avec tuyaux et raccords à sertir en acier inoxydable est certifié TÜV pour une utilisation avec de l’oxygène et de l’acétylène. Pour les installations avec ces fluides, seuls doivent être utilisés des articles figurant dans le certificat.
Valeurs limites et matériaux |
||
---|---|---|
Plage de température |
[°C] |
-15 … +60 |
Pression max. |
[kPa] (bar) |
1000 (10) |
Fluide |
Oxygène (O2), gazeux |
|
Matériau raccord |
|
|
Joint |
EPDM |
|
Qualité tuyau |
Acier inoxydable 1.4521 |
Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus pour de l’oxygène
4.1.2.11 Acétylène
Le système d’installation Optipress avec tuyaux et raccords à sertir en acier inoxydable est certifié TÜV pour une utilisation avec de l’oxygène et de l’acétylène. Pour les installations avec ces fluides, seuls doivent être utilisés des articles figurant dans le certificat.
Valeurs limites et matériaux |
||
---|---|---|
Plage de température |
[°C] |
-15 … +60 |
Pression max. |
[kPa] (bar) |
250 (2.5) |
Fluide |
Acétylène (C2H2), gazeux |
|
Matériau raccord |
|
|
Joint |
EPDM |
|
Qualité tuyau |
Acier inoxydable 1.4521 |
Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus pour de l’acétylène
4.2 Domaines d’utilisation des robinetteries système Optipress
Les niveaux de pression et les plages de températures admissibles sont définis dans les fiches techniques relatives à chaque type de robinetterie, voir données détaillées de chaque produit sous www.nussbaum.ch. De manière générale, il convient de garder à l’esprit que des contraintes continues supérieures à 70 °C, combinées à des effets mécaniques ou chimiques, sont susceptibles de réduire la durée de vie des joints et des composants en matière synthétique.
L’utilisation de robinetteries pour fluides spéciaux doit être étudiée séparément selon la mise en œuvre prévue.
4.2.1 Eau de boisson
Le système Optipress-Aquaplus est conçu et certifié pour la réalisation d’installations d’eau de boisson en conformité avec la directive SVGW W3. La directive inclut aussi l’eau froide et l’eau chaude adoucies.
4.2.2 Eaux traitées
On peut utiliser des robinetteries en acier inoxydable et en bronze pour de l’eau froide et de l’eau chaude adoucies. Pour de l’eau partiellement dessalée (décarbonatée), complètement dessalée, déionisée, et de l’eau osmosée et distillée jusqu’à 90 °C, seuls des robinets en acier inoxydable peuvent être utilisés.
4.2.3 Utilisations spéciales
Face à des exigences de résistance vis-à-vis de certains fluides et applications n’ayant pas trait à l’eau de boisson, il convient de se mettre en relation avec
4.3 Remarques et restrictions relatives au domaine d’utilisation d’Optipress-Aquaplus
Pour toutes les utilisations spéciales du système Optipress-Aquaplus ainsi que pour l’utilisation de robinetteries de système, il convient de se mettre en relation avec
Remarques pour prévenir l’endommagement des installations:
Domaine d’utilisation |
Remarques et restrictions |
---|---|
Teneurs en chlore et en chlorure |
Des teneurs trop élevées en chlorure peuvent provoquer la corrosion de l’acier inoxydable. La valeur de référence maximum pour «l’eau potable» est de 250 mg/l (OPBD). Les valeurs moyennes pour les chlorures en Suisse sont d’env. 20 mg par litre. Im Einzelfall ist dieser Wert beim Wasserversorgungsunternehmen zu erfragen. Les tuyaux en acier inoxydable sans molybdène (ferrite ou austénite), dont fait partie le tuyau en acier inoxydable 1.4520, peuvent être utilisés, en conformité avec la norme DIN EN 12502-4, avec de l’eau froide ayant une concentration en ions chlorure de jusqu’à 200 mg/l et de jusqu’à 50 mg/l avec de l’eau chaude. Pour les cas d’utilisation de fluides dans lesquels la teneur en chlorure dépasse la valeur seuil pour l’eau de boisson, se mettre en relation avec |
Contact avec matériaux de construction humides ou d’isolation contenant des chlorures |
Pour contrer les effets corrosifs de matériaux de construction, les installations Optipress requièrent une protection adaptée et sans porosités. Cela s’applique en particulier pour les conduites de circulation d’eau chaude isolées avec des matériaux de construction humides, contenant des chlorures. Les matériaux isolants à cellules fermées constituent une protection adaptée. Cette protection doit être étanche ainsi que résistante à la chaleur et à la détérioration due au vieillissement. Il convient également d’éviter que des matières contribuant à la corrosion pénètrent sous le matériau isolant (étancher les embouts). Les matériaux d’isolation entrant en contact avec les tuyaux en acier inoxydable Optipress ne doivent pas contenir plus de 0.05 % d’ions chlorure solubles à l’eau. Les matériaux utilisés pour l’isolation phonique, tels que les garnitures antibruit sur les colliers de fixation, qui entrent en contact avec les tuyaux en acier inoxydable Optipress ne doivent pas contenir de chlorures et fluorures lixiviables, 👉 Protection contre la corrosion extérieure. |
Eau de condensation (passage à la température de point de rosée) |
Les installations Optipress doivent être protégées contre l’eau de condensation. L’eau de condensation se forme lorsque la surface d’un élément de construction atteint la température du point de rosée. Ce sont surtout les circuits ou conduites de refroidissement qui peuvent être touchées. Exemple: à une température ambiante de 20 °C et une hygrométrie de 75 %, la température du point de rosée est à 15.44 °C (température de surface). |
Zones menacées par le gel |
Dans les endroits menacés par le froid, protéger les installations contre le gel. |
Matériaux isolants |
Ne pas utiliser des bandes d’étanchéité en matière synthétique pour filetage, p. ex. en PTFE, qui contiennent des ions chlorure hydrosolubles. |
Stations d’épuration des eaux usées (STEP) |
Pour les stations d’épuration des eaux usées, il convient d’utiliser uniquement des composants en acier inoxydable 1.4401. Pour utiliser Optipress-Aquaplus dans une station d’épuration des eaux usées (STEP), il faut se mettre en relation avec |
Des pompes et robinetteries à fermeture rapide sont susceptibles d’occasionner des coups de bélier qui risquent d’altérer les assemblages par sertissage. |
|
Pour le remplissage de circuits de chauffage, frigoporteurs et de refroidissement ainsi que d’installations à vapeur et solaires, il convient de respecter la directive SICC BT 102-01. En ce qui concerne les installations conformes à VdS, la planification et l’exécution doivent répondre à la norme VdS CEA 4001. |
Remarques et restrictions relatives au domaine d’utilisation d’Optipress-Aquaplus
4.3.1 Remarques sur les installations à gaz techniques
Pour les installations conçues pour des gaz techniques, il convient de respecter les prescriptions de sécurité et les règles de la technique correspondantes.
Les points suivants sont à observer:
-
Toutes les conduites doivent être marquées conformément aux règles de désignation des gaz.
-
Les systèmes de conduites doivent être propres, secs et surtout sans huile ni graisse à l’intérieur.
-
Les systèmes de conduites doivent être dimensionnés et réalisés uniquement par un personnel qualifié.
-
Tous les composants doivent être protégés contre la pénétration de saletés, aussi bien avant que durant l’installation.
-
Les installations pour de l’oxygène et de l’acétylène doivent impérativement être réalisées sans graisse. Les assemblages par filetage doivent être effectués avec un ruban d’étanchéité PTFE au lieu de l’habituel chanvre, qui a besoin d’être graissé.
Avant sa mise en service, le système de conduites fermé doit être soumis à un essai de pression et d’étanchéité.
Pour l’essai combiné de pression et d’étanchéité, le système de conduites doit être soumis pendant au moins 24 heures à une pression de service de 1.1 fois supérieure à la pression de service maximale, qui doit être de 3 bars au moins.
Pendant toute la durée de l’essai, il faut s’assurer qu’aucune personne ne soit exposée à un risque.
Comme fluide d’essai, il faut utiliser de l’azote ou de l’air exempt d’huile. La graduation du manomètre utilisé ne doit pas être plus grande que la perte de pression admissible. Les changements de pression peuvent être dus à des différences de température.
L’essai est dit concluant lorsque, durant l’essai, il n’y a pas eu de perte de pression de plus de I % et qu’il n’a été constaté aucune déformation du système de conduites.
Optipress-Aquaplus n’est pas conçu pour des fluides devant répondre à des exigences très élevées en termes de propreté (p. ex. eaux ultrapures, gaz médicaux) ou de pureté (médecine, pharmacie, laboratoires, etc.).
4.4 Désinfection
Dans la pratique, on distingue deux types de désinfection:
-
👉 Désinfection ponctuelle ou désinfection par stagnation du système de distribution d’eau de boisson
Quant à savoir si un procédé de désinfection convient ou non, c’est à l’intervenant de se prononcer.
Pour la désinfection d’installations Optipress-Aquaplus,
Pour les assainissements utilisant l’électrolyse,
La valeur indicative pour le chlorure dans l’eau de boisson est de max. 250 mg/l en Suisse. La teneur moyenne en chlorure dans l’eau de boisson en Suisse est de 20 mg/l.
Les installations doivent toujours être rincées à fond après leur désinfection.
4.4.1 Désinfection ponctuelle ou désinfection par stagnation du système de distribution d’eau de boisson
Dans ce type de désinfection, le système de distribution d’eau de boisson et tous les composants qui en font partie sont exposés à un dosage élevé de produits de désinfection pendant une période définie. C’est le fournisseur qui doit déterminer si oui ou non cela convient pour Optipress-Aquaplus. Les produits de désinfection tels que le chlore, le dioxyde de chlore et le péroxyde d’hydrogène sont des substances généralement corrosives et ne devraient être mis en œuvre que par des personnes qualifiées.
4.4.2 Désinfection continue de l’eau de boisson
En désinfection continue, l’eau de boisson est désinfectée en permanence, p. ex. par irradiation aux UV, adjonction d’ozone ou adjonction d’agents désinfectants par électrolyse. C’est le fournisseur qui doit déterminer si oui ou non cela convient pour Optipress-Aquaplus. Les dispositifs de désinfection continue doivent être installés, réglés et entretenus par des entreprises spécialisées. Il convient dans ce cas de ne pas dépasser les valeurs limites pour les substances d’accompagnement chimiques dans l’eau de boisson, telles que définies dans les directives de l’Ordonnance sur les denrées alimentaires.
4.5 Liquides frigoporteurs et caloporteurs autorisés
Les liquides frigoporteurs et caloporteurs suivants sont autorisés pour Optipress-Aquaplus:
Désignation (fluide de base) |
Utilisation |
---|---|
Antifrogen® N (monoéthylèneglycol) |
Fluide antigel et agent de protection contre la corrosion pour installations de refroidissement et de pompes à chaleur, installations de chauffage à eau chaude, liquide d’indication de fuite |
Antifrogen® L (propylèneglycol) |
Secteur alimentaire et des boissons, fluide antigel et agent de protection contre la corrosion pour installations de refroidissement, solaires et de pompe à chaleur, agent extincteur Le produit Antifrogen L portant le numéro d’attestation VdS G 4040093 est approuvé par l’association VdS comme solution antigel dans les installations sprinkler Il convient de tenir compte de la résistance des matériaux (ne pas utiliser de conduites galvanisées p. ex.) |
Antifrogen® SOL HT (glycols supérieurs) |
Pour installations solaires à forte charge thermique, avec protection contre le gel et la corrosion |
Pekasol® L (propylèneglycol) |
Systèmes de chauffage et de refroidissement, pompes à chaleur, installations sprinkler, réfrigération de denrées alimentaires |
Pekasolar® L (propylèneglycol) |
Capteurs plats et à tubes sous vide (vacuum) et leurs combinaisons avec des systèmes de chauffage |
Glykolsol® N (monoéthylèneglycol) |
Pompes à chaleur, sondes géothermiques, climatisations, systèmes de récupération de chaleur, systèmes de refroidissement et de chauffage |
Tyfocor® L (propylèneglycol) |
Systèmes de refroidissement et de chauffage, installations solaires et de pompe à chaleur Pour installations solaires à forte charge thermique |
Liquides frigoporteurs et caloporteurs autorisés
Pour chaque fluide, les propriétés et domaines d’utilisation sont décrites dans les fiches techniques de produit correspondantes.
4.6 Domaines d’utilisation ne convenant pas pour Optipress-Aquaplus
Optipress-Aquaplus ne convient pas pour les domaines d’utilisation suivants:
Domaine d’utilisation |
Remarques |
---|---|
Eau de piscine |
En règle générale, l’eau de piscine contient des concentrations de chlore ou de chlorure non admissibles pour Optipress-Aquaplus. |
Utilisations ultrapures |
Les produits |
Industrie alimentaire, conduites de transport pour lait, boissons sucrées, huiles, graisses, etc. |
Pour ces denrées, les exigences hygiéniques sont trop élevées pour pouvoir y répondre. Les produits agressifs utilisés pour le nettoyage et la désinfection ont une action corrosive sur les matériaux d’Optipress-Aquaplus. |
Circuit de refroidissement |
Le circuit de refroidissement est un terme générique désignant tous les composants faisant partie d’un appareil de refroidissement, tels que: compresseurs, pompes, conduites, échangeurs de chaleur et soupapes traversés par le fluide de refroidissement. Au sens strict, le circuit de refroidissement correspond à la circulation du fluide de refroidissement dans l’appareil de refroidissement. Optipress-Aquaplus ne peut pas être mis en œuvre dans un circuit de refroidissement. Dans ce domaine d’utilisation, on met en œuvre principalement des conduites en cuivre assemblées au moyen de raccords à braser. En effet, les conditions d’utilisation (température, pression) s’écartent nettement des installations habituelles. Informations supplémentaires sur l’utilisation du circuit frigoporteur: 👉 Circuits frigoporteurs et de refroidissement. |
Domaines d’utilisation ne convenant pas pour Optipress-Aquaplus
4.7 Optipress-Aquaplus pour des pressions plus élevées
Optipress-Aquaplus a un certificat SVGW pour des applications permanentes jusqu’à PN 16. Les valeurs effectives de résistance sont cependant nettement plus élevées selon le certificat TÜV, 👉 Pression de service pour les composants de conduite Optipress.
Exemples de plages de pression plus élevées:
-
Immeubles élevés équipés d’installations de surpression
-
Collecteurs principaux d’incendie
-
Installations industrielles
-
Sprinklers
-
Installations de lavage
4.7.1 Pression de service pour les composants de conduite Optipress
Pour les niveaux de pression maximale admissibles ou les pressions de service selon la dimension, se référer au tableau plus bas. Les valeurs du certificat TÜV actuellement en vigueur s’appliquent.
En présence de pressions plus élevées, il est impératif de prendre des dispositions pour éviter les coups de bélier que peuvent provoquer les robinetteries à fermeture rapide et les pompes. Les coups de bélier peuvent en effet largement dépasser les 40 bar et faire ainsi éclater les assemblages par sertissage.
Largeur nominale |
Diamètre extérieur |
Optipress-Aquaplus Acier inoxydable |
Optipress-Therm Acier C, |
---|---|---|---|
PN |
PN |
||
DN |
[mm] |
[bar] |
[bar] |
10 |
12 |
40 |
— |
12 |
15 |
40 |
40 |
15 |
18 |
40 |
40 |
20 |
22 |
30 |
30 |
25 |
28 |
20 |
20 |
32 |
35 |
16 |
16 |
40 |
42 |
16 |
16 |
50 |
54 |
16 |
16 |
60 |
64 |
16 |
16 |
65 |
76.1 |
16 |
16 |
80 |
88.9 |
16 |
12 |
100 |
108 |
16 |
12 |
Pressions de service pour les composants de conduite Optipress