Top
Saisie rapide

299.1.022 / V13

4 Domaines d’utilisation pour Optipress-Aquaplus

4.1 Domaines d’utilisation des raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus

Avec ses nombreuses possibilités de combinaison, Optipress offre une solution économique pour de nombreuses applications, ceci dans le respect de la fiabilité.

Lorsque sont utilisés des composants de système Optipress-Aquaplus de Nussbaum, il convient de tenir compte des remarques et restrictions relatives à chacun des domaines d’utilisation expliqués dans les chapitres suivants. De manière générale, les remarques suivantes s’appliquent:

  • Lorsque sont utilisés des composants de système Nussbaum, il faut vérifier que tous les composants sont compatibles.

  • En cas d’exigences concernant la résistance à l’agression de fluides spéciaux ou à des influences extérieures qui ne sont pas développées dans les chapitres suivants, on peut demander un examen de qualification auprès de Nussbaum, voir formulaire sous www.nussbaum.ch/demande-resistance-des-materiaux.

  • En présence de substances dangereuses, il faut respecter les règles de sécurité en vigueur.

  • Les valeurs limites relatives à la température et à la pression ainsi que les matériaux à utiliser pour les raccords à sertir et les tuyaux sont en fonction du type d’installation, du fluide et des exigences normatives.

4.1.1 Domaines d’utilisation pour fluides

4.1.1.1 Eau de boisson

Le système Optipress-Aquaplus est conçu et certifié pour la réalisation d’installations d’eau de boisson en conformité avec la directive SVGW W3. La directive inclut aussi l’eau froide et l’eau chaude adoucies. (👉 Eaux traitées).

Valeurs limites et matériaux

Température max.

[°C]

95

Pression max. (contrainte continue)

[kPa] (bar)

1600 (16)

Fluide

Eau de boisson selon l’ordonnance du EDI (OPBD)

Matériau raccord

  • Acier inoxydable 1.4401

  • Bronze CC499K/CC246E

Joint

EPDM

Qualité tuyau

  • Acier inoxydable 1.4521

  • Acier inoxydable 1.4401/1.4404

Remarques et restrictions

  • Mesures à prendre pour garantir la résistance à la corrosion.

  • Il est conseillé de monter un filtre fin juste après le compteur d’eau.

  • Après le premier remplissage, l’installation tout entière doit être rincée selon la directive SVGW W3.

Utilisations spéciales

Agrément pour les installations de la protection civile après contrôle par l’Office fédéral de la protection de la population OFPP. Pour les installations de la protection civile, tenir compte de l’IT Chocs 1995 «Instructions techniques concernant la résistance aux chocs des éléments montés dans les constructions de protection civile».

Utilisation des raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus pour des installations d’eau de boisson

4.1.1.2 Eaux traitées

Valeurs limites et matériaux

Température max.

[°C]

110

Pression max.

[kPa] (bar)

1600 (16)

Fluide

Eau adoucie

Matériau raccord

  • Acier inoxydable 1.4401

  • Bronze CC499K/CC246E

Joint

EPDM

Qualité tuyau

  • Acier inoxydable 1.4521

  • Acier inoxydable 1.4520

  • Acier inoxydable 1.4401/1.4404

Remarques et restrictions

Durant l’adoucissement de l’eau, il faut mêler à l’eau totalement adoucie de l’eau non traitée issue de l’alimentation en eau afin de régler une dureté résiduelle appropriée et de s’assurer que la concentration de sodium dans l’eau de boisson fournie ne dépasse pas la valeur de 200 mg/l (directive UE 98/83).

Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus avec de l’eau adoucie.

Valeurs limites et matériaux

Température max.

[°C]

110

Pression max.

[kPa] (bar)

1600 (16)

Fluide

Eau partiellement déminéralisée (décarbonatée), complètement déminéralisée, déionisée, et eau osmosée et distillée

Matériau raccord

Acier inoxydable 1.4401

Joint

EPDM

Qualité tuyau

  • Acier inoxydable 1.4521

  • Acier inoxydable 1.4520

  • Acier inoxydable 1.4401/1.4404

Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus avec de l’eau partiellement dessalée (décarbonatée), complètement dessalée, déionisée, ainsi qu’avec de l’eau osmosée et distillée

4.1.1.3 Installations sprinkler

Exécution selon les directives SVGW W5/W3, la directive technique des installations sprinkler de l’organisme SES et les prescriptions de l’AEAI.

Pour les installations sprinkler conformes à VdS et selon VdS CEA 4001, seuls sont admissibles des tuyaux en acier inoxydable conformément aux prescriptions de l’attestation VdS G415009.

Utilisation selon SVGW W3/W5, directive technique SES:

Valeurs limites et matériaux

Matériau raccord

  • Acier inoxydable 1.4401

Joint

EPDM

Qualité tuyau

  • Acier inoxydable 1.4521

  • Acier inoxydable 1.4520

  • Acier inoxydable 1.4401/1.4404

Utilisation des raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus dans des installations sprinkler selon SVGW W3/W5, directive technique SES

Utilisation dans des installations humides à homologation VdS:

Valeurs limites et matériaux

Pression max. pour DN 12 à DN 65

[kPa] (bar)

1600 (16)

Pression max. pour DN 80 à DN 100

[kPa] (bar)

1250 (12.5)

Matériau raccord

Acier inoxydable 1.4401

Joint

EPDM

Qualité tuyau

  • Acier inoxydable 1.4521

  • Acier inoxydable 1.4520

  • Acier inoxydable 1.4401/1.4404

Utilisation des raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus dans des installations sprinkler — installations humides à homologation VdS

Utilisation dans des installations sèches à homologation VdS:

Valeurs limites et matériaux

Matériau raccord

Acier inoxydable 1.4401

Joint

FKM

Qualité tuyau

  • Acier inoxydable 1.4521

  • Acier inoxydable 1.4520

  • Acier inoxydable 1.4401/1.4404

Utilisation des raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus dans des installations sprinkler — installations sèches à homologation VdS

4.1.1.4 Installations solaires

Utilisation avec capteurs plats et à tubes.

Valeurs limites et matériaux

Température max. (uniquement courte période)

[°C]

180

Fluide

Mélange d’éthylène glycol ou de propylène glycol et d’eau*

Matériau raccord

Acier inoxydable 1.4401

Joint

EPDM

Qualité tuyau

  • Acier inoxydable 1.4521

  • Acier inoxydable 1.4520

  • Acier inoxydable 1.4401/1.4404

Utilisation des raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus dans des installations solaires

* 👉 Liquides frigoporteurs et caloporteurs autorisés.

4.1.1.5 Circuits frigoporteurs et de refroidissement

Le circuit frigoporteur est un circuit secondaire transportant le froid de l’appareil de refroidissement (circuit de refroidissement) au consommateur du froid. Le circuit frigoporteur est utilisé dans de grandes installations frigorifiques ramifiées et, au sens large, il peut être qualifié d’installation technique domestique. Dans un circuit frigoporteur, le fluide est transporté par tuyauterie. Ce circuit évolue dans une plage de pressions de 1.5 à 4 bar. Quant aux températures, elles oscillent entre -15 et +60 °C.

Valeurs limites et matériaux

Plage de température

[°C]

-25 … +110

Pression max.

[kPa] (bar)

1600 (16)

Fluide

Mélange d’éthylène glycol ou de propylène glycol et d’eau*

Matériau raccord

  • Acier inoxydable 1.4401

  • Bronze CC499K/CC246E

Joint

EPDM

Qualité tuyau

  • Acier inoxydable 1.4521

  • Acier inoxydable 1.4520

  • Acier inoxydable 1.4401/1.4404

Utilisation des raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus dans des circuits frigoporteurs et de refroidissement

* 👉 Liquides frigoporteurs et caloporteurs autorisés.

4.1.1.6 Chauffage

Valeurs limites et matériaux

Température max.

[°C]

110

Matériau raccord

  • Acier inoxydable 1.4401

  • Bronze CC499K/CC246E

Joint

EPDM

Qualité tuyau

  • Acier inoxydable 1.4521

  • Acier inoxydable 1.4520

  • Acier inoxydable 1.4401/1.4404

Utilisation des raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus pour des chauffages

4.1.1.7 Chauffage urbain

Valeurs limites et matériaux

Température max.

[°C]

110

Pression max.

[kpa]

(bar)

1600

(16)

Fluide

Eau selon la directive SICC

Matériau raccord

  • Acier inoxydable 1.4401

  • Bronze CC499K/CC246E

Joint

EPDM

Qualité tuyau

  • Acier inoxydable 1.4521

  • Acier inoxydable 1.4520

  • Acier inoxydable 1.4401/1.4404

Remarques et restrictions

4.1.1.8 Eau de pluie

Valeurs limites et matériaux

Pression max.

[kPa] (bar)

1600 (16)

Matériau raccord

  • Acier inoxydable 1.4401

  • Bronze CC499K/CC246E

Joint

EPDM

Qualité tuyau

  • Acier inoxydable 1.4521

  • Acier inoxydable 1.4520

  • Acier inoxydable 1.4401/1.4404

Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus pour l’eau de pluie

4.1.1.9 Conduites d’huile

Dimensions: Ø 15 à 54 mm

Valeurs limites et matériaux

Dimensions

[mm]

Ø 15 … 54

Température max.

[°C]

40

Pression max. sans limiteur de pression

[kPa] (bar)

1600 (16)

Pression max. avec limiteur de pression

[kPa] (bar)

2000 (20)

Fluide

Huiles moteur, lubrifiants, fioul, diesel

Matériau raccord

  • Acier inoxydable 1.4401

  • Bronze CC499K/CC246E jusqu’à max. 1000 kPa (10 bar)

Joint

HNBR ou FKM

Qualité tuyau

  • Acier inoxydable 1.4521

  • Acier inoxydable 1.4520

  • Acier inoxydable 1.4401/1.4404

Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus pour des conduites d’huile Ø 15 à 54 mm

Dimensions: Ø 64 à 108 mm

Valeurs limites et matériaux

Dimensions

[mm]

Ø 64 … 108

Température max.

[°C]

40

Pression max.

[kPa] (bar)

1000 (10)

Fluide

Huiles moteur, lubrifiants, fioul, diesel

Matériau raccord

Acier inoxydable 1.4401

Joint

HNBR ou FKM

Qualité tuyau

  • Acier inoxydable 1.4521

  • Acier inoxydable 1.4520

  • Acier inoxydable 1.4401/1.4404

Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus pour des conduites d’huile Ø 64 à 108 mm

4.1.1.10 Ethanol

Dimensions: Ø 15 à 54 mm

Valeurs limites et matériaux

Dimensions

[mm]

Ø 15 … 54

Température max.

[°C]

25

Pression max.

[kPa] (bar)

1600 (16)

Fluide

Ethanol (alcool), méthanol

Matériau raccord

  • Acier inoxydable 1.4401

  • Bronze CC499K/CC246E

Joint

EPDM

Qualité tuyau

  • Acier inoxydable 1.4521

  • Acier inoxydable 1.4520

  • Acier inoxydable 1.4401/1.4404

Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus pour de l’éthanol

4.1.1.11 Acétone

Valeurs limites et matériaux

Dimensions

[mm]

Ø 15 … 54

Température max.

[°C]

40

Pression max.

[kPa] (bar)

500 (5)

Fluide

Acétone

Matériau raccord

  • Acier inoxydable 1.4401

  • Bronze CC499K/CC246E

Joint

EPDM

Qualité tuyau

  • Acier inoxydable 1.4521

  • Acier inoxydable 1.4520

  • Acier inoxydable 1.4401/1.4404

Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus pour de l’acétone

4.1.1.12 Agriculture

Valeurs limites et matériaux

Température max.

[°C]

90

Fluide

Eau

Matériau raccord

Acier inoxydable 1.4401

Joint

EPDM

Qualité tuyau

  • Acier inoxydable 1.4521

  • Acier inoxydable 1.4520

  • Acier inoxydable 1.4401/1.4404

Remarques

Utilisation p. ex. dans un air ambiant ammoniacal

Utilisation des raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus dans le domaine agricole

4.1.2 Domaines d’utilisation pour fluides gazeux

4.1.2.1 Condensats de vapeur

Valeurs limites et matériaux

Température max.

[°C]

130

Pression max.

[kPa] (bar)

300 (3)

Fluide

Vapeur d’eau

Matériau raccord

Acier inoxydable 1.4401

Joint

EPDM

Qualité tuyau

  • Acier inoxydable 1.4521

  • Acier inoxydable 1.4520

  • Acier inoxydable 1.4401/1.4404

Utilisation des raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus pour des condensats de vapeur

4.1.2.2 Installations d’air comprimé

Certifié TÜV

Valeurs limites et matériaux

Température max.

[°C]

60

Pression max.

[kPa] (bar)

👉 Pression de service pour les composants de conduite Optipress

Matériau raccord

  • Acier inoxydable 1.4401

  • Bronze CC499K/CC246E

Joint

  • EPDM pour air comprimé classe 1 à 4 (concentration d’huile ≤5 mg/m³)

  • HNBR pour air comprimé classes 5 et supérieures (concentration d’huile >5 mg/m³)

Qualité tuyau

  • Acier inoxydable 1.4521

  • Acier inoxydable 1.4520

  • Acier inoxydable 1.4401/1.4404

Utilisation des raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus pour des installations d’air comprimé

4.1.2.3 Vide

Valeurs limites et matériaux

Pression (Pabs)

[kPa] (mbar)

0.1 … 100 (1 … 1000)

Fluide

Vide (vacuum) primaire

Matériau raccord

  • Acier inoxydable 1.4401

  • Bronze CC499K/CC246E

Joint

EPDM

Qualité tuyau

  • Acier inoxydable 1.4521

  • Acier inoxydable 1.4520

  • Acier inoxydable 1.4401/1.4404

Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus pour du vide (vacuum)

4.1.2.4 Azote (N2)

Valeurs limites et matériaux

Dimensions

[mm]

Ø 15 … 108

Température min.

[°C]

-15

Pression max.

[kPa] (bar)

1600 (16) pour Ø 15 … 54 mm

1000 (10) pour Ø 64 … 108 mm

Fluide

Azote (N2), gazeux

Matériau raccord

  • Acier inoxydable 1.4401

  • Bronze CC499K/CC246E

Joint

EPDM

Qualité tuyau

  • Acier inoxydable 1.4521

  • Acier inoxydable 1.4520

  • Acier inoxydable 1.4401/1.4404

Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus pour de l’azote (N2)

4.1.2.5 Dioxyde de carbone (CO2)

Valeurs limites et matériaux

Température min.

[°C]

-15

Pression max.

[kPa] (bar)

1600 (16) pour Ø 15 … 54 mm

1000 (10) pour Ø 64 … 108 mm

Fluide

Dioxyde de carbone (CO2), gazeux

Matériau raccord

  • Acier inoxydable 1.4401

  • Bronze CC499K/CC246E, uniquement pour du dioxyde de carbone sec

Joint

EPDM

Qualité tuyau

  • Acier inoxydable 1.4521

  • Acier inoxydable 1.4520

  • Acier inoxydable 1.4401/1.4404

Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus pour du dioxyde de carbone (CO2)

4.1.2.6 Gaz de protection (dit Formiergas)

Valeurs limites et matériaux

Pression max.

[kPa] (bar)

1600 (16) pour Ø 15 … 54 mm

1000 (10) pour Ø 64 … 108 mm

Fluide

Gaz de protection, gazeux (p. ex. Ar +CO2)

Matériau raccord

  • Acier inoxydable 1.4401

  • Bronze CC499K/CC246E

Joint

EPDM

Qualité tuyau

  • Acier inoxydable 1.4521

  • Acier inoxydable 1.4520

  • Acier inoxydable 1.4401/1.4404

Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus pour du gaz de protection

4.1.2.7 Gaz rares

Valeurs limites et matériaux

Température max.

[°C]

60

Pression max.

[kPa] (bar)

1600 (16) pour Ø 15 … 54 mm

1000 (10) pour Ø 64 … 108 mm

Fluide

Gaz rares, gazeux (argon, krypton, néon, xénon)

Matériau raccord

  • Acier inoxydable 1.4401

  • Bronze CC499K/CC246E

Joint

EPDM

Qualité tuyau

  • Acier inoxydable 1.4521

  • Acier inoxydable 1.4520

  • Acier inoxydable 1.4401/1.4404

Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus pour des gaz rares

4.1.2.8 Hélium (He)

Valeurs limites et matériaux

Pression max.

[kPa] (bar)

  • 1600 (16) pour Ø 15 … 54 mm

  • 1000 (10) pour Ø 64 … 108 mm

Fluide

Hélium (He), gazeux

Matériau raccord

  • Acier inoxydable 1.4401

  • Bronze CC499K/CC246E

Joint

HNBR

Qualité tuyau

  • Acier inoxydable 1.4521

  • Acier inoxydable 1.4520

  • Acier inoxydable 1.4401/1.4404

Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus pour de l’hélium (He)

4.1.2.9 Hydrogène (H2)

Valeurs limites et matériaux

Température max.

[°C]

60

Pression max.

[kPa] (bar)

50 (0.5)

Fluide

Hydrogène (H2), gazeux

Matériau raccord

Acier inoxydable 1.4401

Joint

EPDM

Qualité tuyau

  • Acier inoxydable 1.4521

  • Acier inoxydable 1.4520

  • Acier inoxydable 1.4401/1.4404

Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus pour de l’hydrogène (H2)

4.1.2.10 Oxygène (O2)

Le système d’installation Optipress avec tuyaux et raccords à sertir en acier inoxydable est certifié TÜV pour une utilisation avec de l’oxygène et de l’acétylène. Pour les installations avec ces fluides, seuls doivent être utilisés des articles figurant dans le certificat.

Valeurs limites et matériaux

Plage de température

[°C]

-15 … +60

Pression max.

[kPa] (bar)

1000 (10)

Fluide

Oxygène (O2), gazeux

Matériau raccord

  • Acier inoxydable 1.4401

  • Bronze CC499K/CC246E

Joint

EPDM

Qualité tuyau

Acier inoxydable 1.4521

Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus pour de l’oxygène

4.1.2.11 Acétylène

Le système d’installation Optipress avec tuyaux et raccords à sertir en acier inoxydable est certifié TÜV pour une utilisation avec de l’oxygène et de l’acétylène. Pour les installations avec ces fluides, seuls doivent être utilisés des articles figurant dans le certificat.

Valeurs limites et matériaux

Plage de température

[°C]

-15 … +60

Pression max.

[kPa] (bar)

250 (2.5)

Fluide

Acétylène (C2H2), gazeux

Matériau raccord

  • Acier inoxydable 1.4401

  • Bronze CC499K/CC246E

Joint

EPDM

Qualité tuyau

Acier inoxydable 1.4521

Utilisation de raccords, joints et tuyaux Optipress-Aquaplus pour de l’acétylène

4.2 Domaines d’utilisation des robinetteries système Optipress

Les niveaux de pression et les plages de températures admissibles sont définis dans les fiches techniques relatives à chaque type de robinetterie, voir données détaillées de chaque produit sous www.nussbaum.ch. De manière générale, il convient de garder à l’esprit que des contraintes continues supérieures à 70 °C, combinées à des effets mécaniques ou chimiques, sont susceptibles de réduire la durée de vie des joints et des composants en matière synthétique.

L’utilisation de robinetteries pour fluides spéciaux doit être étudiée séparément selon la mise en œuvre prévue.

4.2.1 Eau de boisson

Le système Optipress-Aquaplus est conçu et certifié pour la réalisation d’installations d’eau de boisson en conformité avec la directive SVGW W3. La directive inclut aussi l’eau froide et l’eau chaude adoucies.

4.2.2 Eaux traitées

On peut utiliser des robinetteries en acier inoxydable et en bronze pour de l’eau froide et de l’eau chaude adoucies. Pour de l’eau partiellement dessalée (décarbonatée), complètement dessalée, déionisée, et de l’eau osmosée et distillée jusqu’à 90 °C, seuls des robinets en acier inoxydable peuvent être utilisés.

4.2.3 Utilisations spéciales

Face à des exigences de résistance vis-à-vis de certains fluides et applications n’ayant pas trait à l’eau de boisson, il convient de se mettre en relation avec Nussbaum pour clarifier la marche à suivre.

4.3 Remarques et restrictions relatives au domaine d’utilisation d’Optipress-Aquaplus

Pour toutes les utilisations spéciales du système Optipress-Aquaplus ainsi que pour l’utilisation de robinetteries de système, il convient de se mettre en relation avec Nussbaum pour clarifier la marche à suivre.

Remarques pour prévenir l’endommagement des installations:

Domaine d’utilisation

Remarques et restrictions

Teneurs en chlore et en chlorure

Des teneurs trop élevées en chlorure peuvent provoquer la corrosion de l’acier inoxydable. La valeur de référence maximum pour «l’eau potable» est de 250 mg/l (OPBD). Les valeurs moyennes pour les chlorures en Suisse sont d’env. 20 mg par litre. Im Einzelfall ist dieser Wert beim Wasserversorgungsunternehmen zu erfragen.

Les tuyaux en acier inoxydable sans molybdène (ferrite ou austénite), dont fait partie le tuyau en acier inoxydable 1.4520, peuvent être utilisés, en conformité avec la norme DIN EN 12502-4, avec de l’eau froide ayant une concentration en ions chlorure de jusqu’à 200 mg/l et de jusqu’à 50 mg/l avec de l’eau chaude.

Pour les cas d’utilisation de fluides dans lesquels la teneur en chlorure dépasse la valeur seuil pour l’eau de boisson, se mettre en relation avec Nussbaum.

Contact avec matériaux de construction humides ou d’isolation contenant des chlorures

Pour contrer les effets corrosifs de matériaux de construction, les installations Optipress requièrent une protection adaptée et sans porosités. Cela s’applique en particulier pour les conduites de circulation d’eau chaude isolées avec des matériaux de construction humides, contenant des chlorures. Les matériaux isolants à cellules fermées constituent une protection adaptée. Cette protection doit être étanche ainsi que résistante à la chaleur et à la détérioration due au vieillissement. Il convient également d’éviter que des matières contribuant à la corrosion pénètrent sous le matériau isolant (étancher les embouts). Les matériaux d’isolation entrant en contact avec les tuyaux en acier inoxydable Optipress ne doivent pas contenir plus de 0.05 % d’ions chlorure solubles à l’eau. Les matériaux utilisés pour l’isolation phonique, tels que les garnitures antibruit sur les colliers de fixation, qui entrent en contact avec les tuyaux en acier inoxydable Optipress ne doivent pas contenir de chlorures et fluorures lixiviables, 👉 Protection contre la corrosion extérieure.

Eau de condensation (passage à la température de point de rosée)

Les installations Optipress doivent être protégées contre l’eau de condensation. L’eau de condensation se forme lorsque la surface d’un élément de construction atteint la température du point de rosée. Ce sont surtout les circuits ou conduites de refroidissement qui peuvent être touchées.

Exemple: à une température ambiante de 20 °C et une hygrométrie de 75 %, la température du point de rosée est à 15.44 °C (température de surface).

Zones menacées par le gel

Dans les endroits menacés par le froid, protéger les installations contre le gel.

Matériaux isolants

Ne pas utiliser des bandes d’étanchéité en matière synthétique pour filetage, p. ex. en PTFE, qui contiennent des ions chlorure hydrosolubles.

Stations d’épuration des eaux usées (STEP)

Pour les stations d’épuration des eaux usées, il convient d’utiliser uniquement des composants en acier inoxydable 1.4401. Pour utiliser Optipress-Aquaplus dans une station d’épuration des eaux usées (STEP), il faut se mettre en relation avec Nussbaum.

Des pompes et robinetteries à fermeture rapide sont susceptibles d’occasionner des coups de bélier qui risquent d’altérer les assemblages par sertissage.

Pour le remplissage de circuits de chauffage, frigoporteurs et de refroidissement ainsi que d’installations à vapeur et solaires, il convient de respecter la directive SICC BT 102-01. En ce qui concerne les installations conformes à VdS, la planification et l’exécution doivent répondre à la norme VdS CEA 4001.

Remarques et restrictions relatives au domaine d’utilisation d’Optipress-Aquaplus

4.3.1 Remarques sur les installations à gaz techniques

Pour les installations conçues pour des gaz techniques, il convient de respecter les prescriptions de sécurité et les règles de la technique correspondantes.

Les points suivants sont à observer:

  • Toutes les conduites doivent être marquées conformément aux règles de désignation des gaz.

  • Les systèmes de conduites doivent être propres, secs et surtout sans huile ni graisse à l’intérieur.

  • Les systèmes de conduites doivent être dimensionnés et réalisés uniquement par un personnel qualifié.

  • Tous les composants doivent être protégés contre la pénétration de saletés, aussi bien avant que durant l’installation.

  • Les installations pour de l’oxygène et de l’acétylène doivent impérativement être réalisées sans graisse. Les assemblages par filetage doivent être effectués avec un ruban d’étanchéité PTFE au lieu de l’habituel chanvre, qui a besoin d’être graissé.

Avant sa mise en service, le système de conduites fermé doit être soumis à un essai de pression et d’étanchéité.

Pour l’essai combiné de pression et d’étanchéité, le système de conduites doit être soumis pendant au moins 24 heures à une pression de service de 1.1 fois supérieure à la pression de service maximale, qui doit être de 3 bars au moins.

Pendant toute la durée de l’essai, il faut s’assurer qu’aucune personne ne soit exposée à un risque.

Comme fluide d’essai, il faut utiliser de l’azote ou de l’air exempt d’huile. La graduation du manomètre utilisé ne doit pas être plus grande que la perte de pression admissible. Les changements de pression peuvent être dus à des différences de température.

L’essai est dit concluant lorsque, durant l’essai, il n’y a pas eu de perte de pression de plus de I % et qu’il n’a été constaté aucune déformation du système de conduites.

Optipress-Aquaplus n’est pas conçu pour des fluides devant répondre à des exigences très élevées en termes de propreté (p. ex. eaux ultrapures, gaz médicaux) ou de pureté (médecine, pharmacie, laboratoires, etc.).

4.4 Désinfection

Dans la pratique, on distingue deux types de désinfection:

Quant à savoir si un procédé de désinfection convient ou non, c’est à l’intervenant de se prononcer.

Pour la désinfection d’installations Optipress-Aquaplus, Nussbaum recommande en priorité le péroxyde d’hydrogène (H2O2).

Pour les assainissements utilisant l’électrolyse, Nussbaum recommande le montage d’un filtre fin lors du passage de l’ancienne à la nouvelle installation. On évite ainsi que des particules étrangères en suspension servent de support à du chlore ou à des chlorures toxiques susceptibles d’accroître le risque de corrosion de l’acier inoxydable.

La valeur indicative pour le chlorure dans l’eau de boisson est de max. 250 mg/l en Suisse. La teneur moyenne en chlorure dans l’eau de boisson en Suisse est de 20 mg/l.

Les installations doivent toujours être rincées à fond après leur désinfection.

4.4.1 Désinfection ponctuelle ou désinfection par stagnation du système de distribution d’eau de boisson

Dans ce type de désinfection, le système de distribution d’eau de boisson et tous les composants qui en font partie sont exposés à un dosage élevé de produits de désinfection pendant une période définie. C’est le fournisseur qui doit déterminer si oui ou non cela convient pour Optipress-Aquaplus. Les produits de désinfection tels que le chlore, le dioxyde de chlore et le péroxyde d’hydrogène sont des substances généralement corrosives et ne devraient être mis en œuvre que par des personnes qualifiées.

4.4.2 Désinfection continue de l’eau de boisson

En désinfection continue, l’eau de boisson est désinfectée en permanence, p. ex. par irradiation aux UV, adjonction d’ozone ou adjonction d’agents désinfectants par électrolyse. C’est le fournisseur qui doit déterminer si oui ou non cela convient pour Optipress-Aquaplus. Les dispositifs de désinfection continue doivent être installés, réglés et entretenus par des entreprises spécialisées. Il convient dans ce cas de ne pas dépasser les valeurs limites pour les substances d’accompagnement chimiques dans l’eau de boisson, telles que définies dans les directives de l’Ordonnance sur les denrées alimentaires.

4.5 Liquides frigoporteurs et caloporteurs autorisés

Les liquides frigoporteurs et caloporteurs suivants sont autorisés pour Optipress-Aquaplus:

Désignation (fluide de base)

Utilisation

Antifrogen® N (monoéthylèneglycol)

Fluide antigel et agent de protection contre la corrosion pour installations de refroidissement et de pompes à chaleur, installations de chauffage à eau chaude, liquide d’indication de fuite

Antifrogen® L (propylèneglycol)

Secteur alimentaire et des boissons, fluide antigel et agent de protection contre la corrosion pour installations de refroidissement, solaires et de pompe à chaleur, agent extincteur

Le produit Antifrogen L portant le numéro d’attestation VdS G 4040093 est approuvé par l’association VdS comme solution antigel dans les installations sprinkler Il convient de tenir compte de la résistance des matériaux (ne pas utiliser de conduites galvanisées p. ex.)

Antifrogen® SOL HT (glycols supérieurs)

Pour installations solaires à forte charge thermique, avec protection contre le gel et la corrosion

Pekasol® L (propylèneglycol)

Systèmes de chauffage et de refroidissement, pompes à chaleur, installations sprinkler, réfrigération de denrées alimentaires

Pekasolar® L (propylèneglycol)

Capteurs plats et à tubes sous vide (vacuum) et leurs combinaisons avec des systèmes de chauffage

Glykolsol® N (monoéthylèneglycol)

Pompes à chaleur, sondes géothermiques, climatisations, systèmes de récupération de chaleur, systèmes de refroidissement et de chauffage

Tyfocor® L (propylèneglycol)

Systèmes de refroidissement et de chauffage, installations solaires et de pompe à chaleur

Pour installations solaires à forte charge thermique

Liquides frigoporteurs et caloporteurs autorisés

Pour chaque fluide, les propriétés et domaines d’utilisation sont décrites dans les fiches techniques de produit correspondantes.

4.6 Domaines d’utilisation ne convenant pas pour Optipress-Aquaplus

Optipress-Aquaplus ne convient pas pour les domaines d’utilisation suivants:

Domaine d’utilisation

Remarques

Eau de piscine

En règle générale, l’eau de piscine contient des concentrations de chlore ou de chlorure non admissibles pour Optipress-Aquaplus.

Utilisations ultrapures

Les produits Nussbaum ne conviennent pas pour des utilisations ultrapures ou le transport de fluides devant répondre à des exigences de pureté élevée (entre autres eau ultrapure ou gaz médicaux).

Industrie alimentaire, conduites de transport pour lait, boissons sucrées, huiles, graisses, etc.

Pour ces denrées, les exigences hygiéniques sont trop élevées pour pouvoir y répondre. Les produits agressifs utilisés pour le nettoyage et la désinfection ont une action corrosive sur les matériaux d’Optipress-Aquaplus.

Circuit de refroidissement

Le circuit de refroidissement est un terme générique désignant tous les composants faisant partie d’un appareil de refroidissement, tels que: compresseurs, pompes, conduites, échangeurs de chaleur et soupapes traversés par le fluide de refroidissement. Au sens strict, le circuit de refroidissement correspond à la circulation du fluide de refroidissement dans l’appareil de refroidissement.

Optipress-Aquaplus ne peut pas être mis en œuvre dans un circuit de refroidissement. Dans ce domaine d’utilisation, on met en œuvre principalement des conduites en cuivre assemblées au moyen de raccords à braser. En effet, les conditions d’utilisation (température, pression) s’écartent nettement des installations habituelles. Informations supplémentaires sur l’utilisation du circuit frigoporteur: 👉 Circuits frigoporteurs et de refroidissement.

Domaines d’utilisation ne convenant pas pour Optipress-Aquaplus

4.7 Optipress-Aquaplus pour des pressions plus élevées

Optipress-Aquaplus a un certificat SVGW pour des applications permanentes jusqu’à PN 16. Les valeurs effectives de résistance sont cependant nettement plus élevées selon le certificat TÜV, 👉 Pression de service pour les composants de conduite Optipress.

Exemples de plages de pression plus élevées:

  • Immeubles élevés équipés d’installations de surpression

  • Collecteurs principaux d’incendie

  • Installations industrielles

  • Sprinklers

  • Installations de lavage

4.7.1 Pression de service pour les composants de conduite Optipress

Pour les niveaux de pression maximale admissibles ou les pressions de service selon la dimension, se référer au tableau plus bas. Les valeurs du certificat TÜV actuellement en vigueur s’appliquent.

En présence de pressions plus élevées, il est impératif de prendre des dispositions pour éviter les coups de bélier que peuvent provoquer les robinetteries à fermeture rapide et les pompes. Les coups de bélier peuvent en effet largement dépasser les 40 bar et faire ainsi éclater les assemblages par sertissage.

Largeur nominale

Diamètre extérieur

Optipress-Aquaplus

Acier inoxydable

Optipress-Therm

Acier C,
acier C galvanisé

PN

PN

DN

[mm]

[bar]

[bar]

10

12

40

12

15

40

40

15

18

40

40

20

22

30

30

25

28

20

20

32

35

16

16

40

42

16

16

50

54

16

16

60

64

16

16

65

76.1

16

16

80

88.9

16

12

100

108

16

12

Pressions de service pour les composants de conduite Optipress