Top
Saisie rapide

299.1.082 / V8

5 Planification et exécution

5.1 Normes et réglementations

Pour la planification et l’exécution, il convient de respecter les règles généralement reconnues de la technique, en particulier les normes, directives et fiches techniques des organismes SIA, SVGW et suissetec.

5.2 Informations complémentaires

Pour la planification et l’exécution d’installations Nussbaum, il convient de prendre en compte la documentation technique de Nussbaum.

5.3 Transport et stockage des tuyaux, raccords et robinetteries

Pour le stockage et le transport des composants de système, il faut tenir compte des remarques suivantes:

  1. Mettre les matériaux à l’abri de toutes influences environnementales (poussières, humidité, chaleur, gel, rayonnement UV, agents chimiques).
  2. Stocker séparément les matériaux différents (W3/C2:2020, 7.4).
  3. Attendre de déballer et d’enlever les capes de protection jusqu’au moment de leur utilisation.
  4. Protéger les parties non terminées de l’installation contre la pénétration de poussières en les obturant avec des capes et bouchons de fermeture.
  5. Munir les tuyaux, raccords et robinetteries de bouchons d’obturation ou de dispositifs similaires pour les protéger contre la pénétration de saletés.

5.4 Rubans chauffants électriques

Nussbaum recommande de ne pas monter de rubans chauffants électriques sur les tuyaux Optiflex directement.

En cas d’utilisation de rubans chauffants en dépit de cette recommandation, il est important de respecter les points suivants:

  • Les conduites fermées ne doivent pas être chauffées, car une augmentation de la température dans un système fermé entraîne une surcharge de pression non admissible.

  • Les rubans chauffants autorégulants ne doivent pas dépasser une température de 70 °C.

  • Il est important de respecter les notices d’utilisation et instructions de montage du fabricant.

5.5 Isolation technique

Les isolations techniques dans les installations qui relèvent de la technique du bâtiment doivent répondre à diverses exigences. En fonction de l’usage prévu, celles-ci dépendent du niveau de protection recherché. Les isolations ne permettent pas de protéger les éléments d’une installation contre la corrosion. Et lorsqu’elles sont mouillées, elles créent d’autres phénomènes de corrosion au niveau des surfaces métalliques isolées. Les isolants arrivent à conserver très longtemps leur humidité. Pendant ce temps, des substances qui favorisent la corrosion peuvent s’y accumuler, telles que les ions de chlorure et de nitrate. Les installations d’eau de boisson pour eau froide et eau chaude doivent être isolées contre la déperdition de chaleur, le chauffage de l’eau, les ondes acoustiques et l’eau de condensation en surface. Dans les installations de chauffage, l’isolation a pour fonction de s’opposer au maximum à toute déperdition lors des échanges thermiques. Dès que l’installation adopte aussi une fonction de refroidissement ≥ +4 °C, il convient de prendre en compte tout particulièrement les lois de la physique.

Pour les épaisseurs d’isolation minimales, il convient de tenir compte des lois cantonales sur l’énergie (sur la base des MoPEC) ainsi que de la norme SIA 380.3 pour les conduites sanitaires et de la norme SIA 384/1 pour les conduites de chauffage et de climatisation. En outre, ISOLSUISSE émet aussi des recommandations.

5.6 Protection contre la corrosion extérieure

Les tableaux suivants présentent des exemples de situations de construction et les mesures de protection adéquates:

Situation de construction

Mesures de protection

Situation de construction sans mesures de protection

Situation de construction avec mesures de protection

Passage de conduites dans des locaux où règnent des émanations de gaz ou de vapeurs corrosives

Sont concernés des locaux à l’air ambiant corrosif et susceptibles d’avoir une forte teneur p. ex. en ammoniaque, acide nitrique, chlore, acides chlorhydriques ou gaz à effet de serre contenant des CFC. Ces locaux sont par exemple des étables, des sites de galvanisation, piscines, laiteries, fromageries, STEP, ou des endroits où sont stockés des produits nettoyants.

Dans la mesure du possible, prévoir une modification du passage de conduite. Si cela n’est pas réalisable, l’installation doit être équipée d’une protection adéquate. Cela peut se faire p. ex. avec une couche de peinture ou avec le tuyau de protection 83200 en combinaison avec le ruban adhésif 83208 et le bandage d’enroulement 83204.

Humidité sur les conduites encastrées

Il est possible d’isoler les installations sur cadre de montage en les comblant avec du matériau isolant tel que la laine minérale. Si, durant le fonctionnement, de l’humidité se forme sur l’installation, p.ex. de la condensation, cela peut provoquer de la corrosion sur les parties métalliques des conduites.

Avec les conduites encastrées dans des murs massifs, la combinaison humidité - matériau de construction peut induire de la corrosion sur les parties métalliques des conduites.

Il est indispensable de pourvoir les parties métalliques des conduites (raccords) d’une protection anticorrosion, p.ex. d’un bandage enveloppant 83204.

Le bandage enveloppant doit être appliqué sur des surfaces sèches et avec un chevauchement sur la gaine de protection.

Protection contre la corrosion extérieure – Situations de construction et mesures de protection

5.7 Outillage

Les outillages et aides suivants sont nécessaires au montage des composants système Optiflex:

1

Pince à sertir type 7 83100 avec Optiflex-Flowpress-Mâchoire 83031

Pour le sertissage de raccords Optiflex-Flowpress Ø 16 à 63 mm.

2

Pince à sertir Picco IV 83110 avec Optiflex-Flowpress-Mâchoire Picco 83032

Pour le sertissage de raccords Optiflex-Flowpress Ø 16 à 40 mm.

3

Cisaille spéciale 87192

Pour la découpe des tuyaux Optiflex Ø 16, 20 et 25 mm ainsi que des gaines de protection.

4

Cisaille spéciale avec outil de calibrage 87194.31

Pour la découpe des tuyaux Optiflex Ø 16, 20 et 25 mm et des gaines de protection et pour le calibrage des extrémités de tuyau Optiflex-Flowpress déformés.

5

Coupe-tube 87089.21/87089.31

Pour la découpe des tuyaux Optiflex Ø 32, 40, 50 et 63 mm.

6

Optiflex-Dispositif d'accouplement pour traction du tuyau 87087

Pour raccorder deux tuyaux synthétiques Optiflex avant leur insertion dans la gaine de protection

7

Optiflex-Tire-tuyau 87084

Pour retirer les tuyaux synthétiques Optiflex Ø 16 et 20 mm de la gaine de protection.

8

Optiflex-Pince à saisir 87083

Pour un maniement ménageant les tuyaux Optiflex. Ne pas utiliser de pinces à arêtes vives comme les pinces multiprises car elles peuvent endommager les tuyaux Optiflex.

9

Clé polygonale ouverte 85198

Pour serrer et défaire les accouplements rapides et les raccords à emboîter.

10

Optiflex-Profix-Ebavureur et outil de marquage 85193

Pour chanfreiner les extrémités de tuyau et marquer la profondeur d’insertion des raccords Optiflex-Profix.

11

Optiflex-Profix-Outil de marquage 85196

Pour marquer la profondeur d’insertion des raccords Optiflex-Profix; pour les tuyaux Ø 16 et 20 mm.

12

Feutre de marquage 85197

Pour marquer la profondeur d’insertion des raccords Optiflex-Profix.

5.8 Fixation des tuyaux

Les tuyaux peuvent être fixés par des colliers 83070/83071 du programme de livraison Nussbaum. Les distances entre les points de fixation figurent dans les tableaux suivants:

Les distances entre les points de fixation sont choisies de sorte à ne provoquer aucune vibration ni bruit résultant de coups de bélier des robinetteries à fermeture rapide (p.ex. mitigeur à levier unique).

Pour des informations détaillées à ce sujet, consulter le document «Thématiques protection acoustique» de Nussbaum, 👉 Thématiques 261.0.052.

5.8.1 Distances entre fixations de tuyaux Optiflex-Flowpress

En cas de pose du tuyau sans recours à une structure portante.

DN

Diamètre extérieur du tuyau

Distance entre fixations en cas de montage horizontal

Distance entre fixations en cas de montage vertical

[mm]

[m]

[m]

 12

 16

1.0

1.3

 15

 20

1.0

1.3

 20

 25

1.0

1.95

 25

 32

2.0

2.6

 32

 40

2.0

2.6

 40

 50

2.5

03:25

 50

 63

2.5

03:25

Distances entre fixations (valeurs indicatives) des tuyaux Optiflex-Flowpress.

5.8.2 Distances entre fixations pour installations dans cadres de montage

Le système de cadre de montage Optivis-Tec offre des possibilités de fixation de tuyaux avec attaches de tuyaux 87075, colliers 83070/83071 ou avec des agrafes de fixation disponibles dans le commerce.

Afin de réduire les bruits provoqués par les coups de bélier, il est nécessaire d’utiliser des dispositifs adéquats pour la pose des tuyaux, p.ex. isolation ou distances plus courtes entre points de fixation pour les conduites d’éjection.

Tuyaux rigides Optiflex-Flowpress

DN

Diamètre extérieur du tuyau

Distance entre points de fixation (valeur indicative)

[mm]

[m]

12

16

≤ 1.0

15

20

≤ 1.0

20

25

≤ 1.0

Distances entre fixations des tuyaux rigides Optiflex-Flowpress

Tuyaux synthétiques Optiflex souples

DN

Diamètre extérieur du tuyau

Distance entre points de fixation (valeur indicative)

[mm]

[m]

10

16 × 3.8*

≤ 0.55

12

16

≤ 0.55

15

20

≤ 0.60

20

25

≤ 0.70

25

32

≤ 0.85

32

40

≤ 0.90

*épaisseur de la paroi du tuyau

Distances entre fixations des tuyaux synthétiques Optiflex souples

5.8.3 Distances entre points de fixation en cas de montage au sol

Pour fixer les tuyaux Optiflex au sol, il existe les brides de tuyaux 87072 et les attaches de tuyaux 87073.

DN

Diamètre extérieur du tuyau

Distances entre points de fixation

[mm]

[m]

10

16 × 3.8*

0.5 … 1.0

12

16

0.5 … 1.0

15

20

0.5 … 1.0

20

25

0.5 … 1.5

*épaisseur de la paroi du tuyau

Distances entre fixations des tuyaux rigides Optiflex-Flowpress et tuyaux synthétiques souples Optiflex

5.9 Pose des tuyaux

5.9.1 Pose de conduites avec Optiflex

Optiflex est un système de conduites destinées à la distribution d’eau de boisson et fluides autorisés à l’intérieur des bâtiments à l’abri du gel.

Pour la pose des systèmes de conduites Optiflex, il est nécessaire de respecter les spécifications suivantes:

  • Le raccord Optiflex-Profix n’est compatible qu’avec les tuyaux synthétiques Optiflex.

  • Le raccord Optiflex-Flowpress est compatible avec les tuyaux synthétiques Optiflex et les tuyaux Optiflex-Flowpress.

  • La pose de tuyaux synthétiques et de raccords Optiflex dans des parois massives doit être effectuée en conformité avec la directive SVGW W3. Les tuyaux synthétiques sont posés de manière à pouvoir être remplacés en un laps de temps raisonnable en cas de défaillance.

  • En cas d’utilisation de gaines de protection, il est nécessaire de s’assurer qu’aucune particule de saleté, tels que petits cailloux, poussières ou restes de ciment, ne soit présente dans l’espace vide entre le tuyau et la gaine.

Fluides autorisés et conditions d’utilisation: 👉 Domaines d’utilisation d’Optiflex.

5.9.2 Distances minimales entre deux raccordements Optiflex-Flowpress

Pour assurer un montage parfait des raccordements Optiflex-Flowpress, il est nécessaire de respecter les distances minimales entre deux raccordements Optiflex-Flowpress. Les distances minimales dépendent de la grandeur du tuyau et de la sertisseuse utilisée.

Pince à sertir T7

Pince à sertir Picco IV

Diamètre extérieur du tuyau

Profondeur d’insertion a

Distance A min.

Distance B min.

Distance A min.

Distance B min.

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

16

 14

 36

 46

 36

46

20

 14

 36

 50

 36

50

25

 20

 46

 62

 46

62

32

 20

 46

 74

 46

74

40

 26

 57

 94

 57

94

50

 26

 57

112

63

 28

 60

124

Distances minimales entre deux raccordements Optiflex-Flowpress

5.9.3 Espace minimal nécessaire à l’exécution d’un sertissage

Pour assurer un montage parfait des raccords Optiflex-Flowpress, il est impératif de respecter la distance minimale entre les conduites de tuyau et la distance minimale entre la conduite de tuyau et la construction mur-plafond.

Diamètre extérieur du tuyau

A

B

C

D

E

F

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

16

 14

 45

19

 40

 65

139

20

 18

 40

22

 40

 70

146

25

 23

 58

27

 40

 73

149

32

 28

 75

34

 50

 86

186

40

 34

 88

39

 55

 97

209

50

 38

94

44

 58

103

219

63

 45

108

52

 67

118

252

Espace minimal nécessaire à l’exécution d’un sertissage

5.9.4 Dimension minimale des combinaisons de sertissages Optiflex-Flowpress

Coude 45° Optiflex-Flowpress 84241

25

32

40

50

63

a

L

a

L

a

L

a

L

a

L

68

46

68

46

84

57

97

57

106

60

Dimension minimale des combinaisons de sertissages Optiflex-Flowpress

Coude 90° Optiflex-Flowpress 84240

16

20

25

32

40

50

63

a

L

a

L

a

L

a

L

a

L

a

L

a

L

82

36

86

36

106

46

116

46

151

57

167

57

184

60

Té Optiflex-Flowpress avec coude 45° Optiflex-Flowpress 84242/84241

d1 / d3

Droit

d2 dérivation

25

32

40

50

63

a

L

a

L

a

L

a

L

a

L

25

73

46

32

75

46

75

46

40

78

46

77

46

94

57

50

78

46

80

46

95

57

105

57

63

86

46

88

46

99

57

109

57

118

60

Té Optiflex-Flowpress avec coude 90° Optiflex-Flowpress 84242/84240

16

20

25

32

40

50

63

a

L

a

L

a

L

a

L

a

L

a

L

a

L

16

84

36

84

36

20

86

36

87

36

25

88

36

90

36

108

46

32

93

36

92

36

111

46

117

46

40

100

36

118

46

120

46

149

57

50

116

46

125

46

150

57

163

57

63

126

46

136

46

156

57

169

57

184

60

5.9.5 Découpe des tuyaux Optiflex

Les tuyaux Optiflex doivent être coupés avec les outils adéquats Nussbaum:

  • Les tuyaux de Ø 16, 20 et 25 mm et les gaines de protection avec les cisailles spéciales 87192.31

  • Les tuyaux de Ø 32, 40, 50 et 63 mm avec le coupe-tuyau 87089.21 ou 87089.31

  • Si l’extrémité du tuyau Optiflex-Flowpress se déforme lors de la coupe, il est possible de calibrer l’extrémité déformée avec le mandrin de calibrage de la cisaille spéciale 87194.31.

En cas d’erreurs lors de la coupe des tuyaux, il est possible que ces derniers ne soient plus étanches.

  • Pour éviter tout dommage au tuyau, ne pas utiliser de couteau pour couper ce dernier.

  • Il n’est pas permis de couper les tuyaux avec une scie ou un disque de coupe.

5.9.6 Cintrage des tuyaux Optiflex

Les tuyaux Optiflex sont cintrables à la main ou avec un outil de pliage dans le respect des rayons de cintrage minimaux suivants: Il n’est pas permis de cintrer les tuyaux à hauteur des raccords sous peine d’endommager les tuyaux.

Largeur nominale

DN

10

12

15

20

25

32

Diamètre extérieur du tuyau D

[mm]

16

16

20

25

32

40

Rayon de courbure min. en cas de cintrage à la main

80

(5 × D)

80

(5 × D)

100

(5 × D)

125

(5 × D)

160

(5 × D)

320

(8 × D)

Tuyaux synthétiques Optiflex flexibles: Rayon de cintrage minimal

Largeur nominale

DN

12

15

20

25

32

40

50

Diamètre extérieur du tuyau D

[mm]

16

20

25

32

40

50

63

Rayon de courbure min. en cas de cintrage à la main

80

(5 × D)

100

(5 × D)

125

(5 × D)

160

(5 × D)

320

(8 × D)

400

(8 × D)

500

(8 × D)

Rayon de courbure min. en cas de cintrage avec un outil de cintrage

32

(2 × D)

46

(2.3 × D)

75

(3 × D)

112

(3.5 × D)

160

(4 × D)

225

(4.5 × D)

284

(4.5 × D)

Tuyau Optiflex-Flowpress rigide: Rayon de cintrage minimal

Les données des rayons de courbure minimaux se réfèrent à la fibre neutre:

rmin

Rayon de courbure minimal [mm]

D

Diamètre extérieur du tuyau [mm]

5.9.7 Réaliser des raccordements Optiflex

Les instructions pour la réalisation d’un raccordement Optiflex-Profix sont disponibles sur www.nussbaum.ch, 👉 Instructions de montage 261.0.010.

Les instructions pour la réalisation d’un raccordement Optiflex-Flowpress sont disponibles sur www.nussbaum.ch, 👉 Instructions de montage 261.0.011.

Les instructions pour la réalisation d’un accouplement rapide sont disponibles sur www.nussbaum.ch, 👉 Instructions de montage 299.0.905.

Les instructions pour la réalisation d’un raccord à emboîter sont disponibles sur www.nussbaum.ch, 👉 Instructions de montage 299.0.906.

5.9.8 Raccords filetés

Afin d’éviter les contraintes de torsion dans les conduites, il est indispensable de commencer par réaliser les raccords filetés puis de passer aux raccords sertis.

Ne pas utiliser de colle à filetage contenant des solvants:

La colle à filetage contenant des solvants est susceptible d’endommager les matériaux et de provoquer une inétanchéité des parties synthétiques du tuyau. Par la suite, des dégâts des eaux peuvent survenir. Afin de rendre étanche les raccords filetés, il convient d’utiliser uniquement du chanvre disponible dans le commerce en combinaison avec de la pâte d’étanchéité pour filetage ou du ruban d’étanchéité pour filetage certifié pour eau de boisson.

5.9.9 Déterminer la taille des coffrets à encastrer

Coffret à encastrer

Coffret à encastrer, télescopique

Coffret de socle

N° art.: 86043/86044

N° art.: 86050

N° art.: 86055

Dimensions

400

500

600

750

900

100

1200

500

600

750

900

1000

1200

570

770

970

1170

Sanitaire

N

3

4

6

8

11

13

16

4

6

8

11

13

16

5

8

12

15

N

1

2

4

7

9

11

14

2

4

7

9

11

14

3

6

10

13

N

2

3

5

8

10

12

15

3

5

8

10

12

15

4

8

11

14

N

2

3

5

8

10

12

15

3

5

8

10

12

15

4

8

11

14

Chauffage

N

2

4

6

9

12

14

18

2

6

9

12

14

18

4

8

12

14

N

3

6

9

11

15

3

6

9

11

15

2

6

10

14

N

3

5

8

11

13

17

3

5

8

11

13

17

3

7

11

13

N

3

5

8

11

13

17

3

5

8

11

13

17

3

7

11

13

Déterminer la taille des coffrets à encastrer

N = nombre de sorties

Convient pour PWH et PWC

5.10 Anciens types de tuyaux Optiflex

Les types de tuyaux Optiflex des années de fabrication précédentes sont parfaitement raccordables aux composants système Optiflex. Pour raccorder deux types de tuyaux différents, un adaptateur est nécessaire.

Types de tuyau Optiflex flexibles:

1

Tuyau Optiflex flexible Ø 16, 20, 25 mm; année fabr.dès 1989

2

Tuyau Optiflex flexible Ø 25 mm; année fabr. dès 2006

3

Tuyau Optiflex flexible Ø 32 mm; année fabr. dès 2006

Les inscriptions sur les tuyaux noirs étaient en rouge sur les modèles fabriqués jusqu’en 2000; elles sont en blanc sur les modèles fabriqués depuis 2001.

Types tuyaux Optiflex rigides:

1

Tuyaux Optiflex rigides Ø 25 × 2.7 mm, Ø 32 × 3.2 mm

2

Tuyaux Optiflex rigides Ø 25 × 3.5 mm, Ø 32 × 4.4 mm

3

Tuyaux Optiflex rigides Ø 16, 20 mm

4

Set intermédiaire Optiflex à sertir 84073

5

Pièce intermédiaire Optiflex-Flowpress 84235

L’assemblage Optiflex-Profix n’est pas compatible avec les tuyaux Optiflex rigides.

Informations complémentaires sur les pièces intermédiaires:

5.10.1 Set intermédiaire Optiflex à sertir

Le set intermédiaire Optiflex à sertir s’utilise pour raccorder les tuyaux Optiflex PE-Xc rigides à paroi épaisse Ø 25 × 3.5 mm et Ø 32 × 4.4 mm de fabrication ancienne avec les tuyaux Optiflex-Flowpress de même diamètre.

1

Tuyaux Optiflex PE-Xc flexibles ou rigides, avec date de livraison jusqu’au 31 décembre 2006, Ø 25 × 3.5 mm et Ø 32 × 4.4 mm.

Numéros d’article:

  • 8740.23

  • 8743.23

  • 8743.24

  • 8744.23

  • 8747.23

  • 8747.24

2

Set de pièce intermédiaire Optiflex-Press (pièce intermédiaire et segment de tuyau)

Numéros d’article:

3

Raccord Optiflex-Flowpress, p.ex. 84236

Instructions de montage:

  • Pour le montage, il est impératif de noter le code couleur sur la pièce intermédiaire Optiflex à sertir. La pièce de raccordement grise est raccordée avec les anciens types de tuyaux, la pièce de raccordement blanche est raccordée avec le tuyau blanc du set intermédiaire Optiflex à sertir. Il est ensuite possible de monter un raccord Optiflex-Flowpress assorti sur le tuyau du set de pièce intermédiaire Optiflex-Press.

  • Un montage incorrect peut entraîner des fuites au niveau des raccords.

info-icon

Pour l’assemblage de tuyaux Optiflex-Press, on utilise l’ancienne mâchoire Optiflex-Press 83022.

5.10.2 Pièce intermédiaire Optiflex-Flowpress

La pièce intermédiaire Optiflex-Flowpress 84235 s’utilise pour raccorder le tuyau Optiflex PE-Xc rigide de Ø 16 ou 20 mm avec le tuyau Optiflex-Flowpress de même diamètre.

1

Tuyau Optiflex PE-Xc rigide avec date de livraison jusqu’à juin 2016 et les diamètres de tuyau Ø 16 × 2.2 mm/Ø 20 × 2.8 mm

Numéros d’articles

  • 87041

  • 87044

  • 87046

  • 87047

2

Pièce intermédiaire Optiflex-Flowpress

Numéros d’article:

  • 84235.21 pour tuyaux de diamètre Ø 16 mm

  • 84235.22 pour tuyaux de diamètre Ø 20 mm

3

Tuyau Optiflex-Flowpress rigide avec date de livraison dès mars 2016 et diamètres de tuyaux Ø 16 × 2.2 mm/Ø 20 × 2.8 mm

Numéros d’article:

  • 87150

  • 87153

  • 87155

  • 87157

Instructions de montage:

  • Les tuyaux Optiflex PE-Xc rigides doivent être emboîtés dans le raccord vissé à sertir de la pièce intermédiaire. Les tuyaux Optiflex-Flowpress rigides doivent être raccordés avec le raccord Optiflex-Flowpress. Un montage incorrect peut entraîner des fuites au niveau des raccords.

  • Les tuyaux noirs Optiflex PE-Xc rigides avec date de livraison de 2006 à juin 2016 et avec un diamètre Ø 25 à 63 mm peuvent être sertis sans la pièce intermédiaire 84235 avec les raccords Optiflex-Flowpress.

5.11 Essai de pression

Il faut effectuer un essai de pression avant la mise en service. Lors des essais d’étanchéité des raccords deNussbaum, les fuites doivent être localisées uniquement avec le spray de détection des fuites de Nussbaum 83186.

Pour des informations détaillées sur l’essai de pression, se reporter au document Nussbaum «Thématiques – Essai de pression pour installations de conduites», 👉 Thématique 299.1.056.

Acheter maintenant